MA in Translation Studies Curriculum between 2014/2015 to 2018/2019

Last updated:19 Oct 2018


Academic Thesis Option Curriculum

Year 1

Course Code

Course Title

Credits

Compulsory Courses:
AHGC7000 / TRSL700Comparative Language Studies for Translation3
AHGC7001 / TRSL701Theoretical Concepts of Translation Studies3
AHGC7002 / TRSL702Translation Technology3
AHGC7003 / TRSL703Research design and writing3
4 Elective Courses*12

 

Year 2

Course Code

Course Title

Credits

AHGC7099 / TRSL798Academic Thesis**6
Total Credits:30

 

* Students have to choose required elective courses from the course list and Students are allowed to take no more than two courses (6 credit hours) from any other MA programme, with the permission of the MA Coordinator.

** Students are required to have an average minimum GPA of 2.7 in not less than two-third of the course requirement to enter thesis stage.

 

Applied Thesis Option Curriculum

Year 1

Course Code

Course Title

Credits

AHGC7000 / TRSL700Comparative Language Studies for translation3
AHGC7001 / TRSL701Theoretical Concepts of Translation Studies3
AHGC7002 / TRSL702Translation Technology3
4 Elective Courses*12

 

Year 2  

Course Code

Course Title

Credits

AHGC7003 / TRSL703Research design and writing3
1 Elective Course*3
AHGC7096 / TRSL797Applied Thesis**3

 

Total Credits:

 

30

 

* Students have to choose required elective courses from the course list and Students are allowed to take no more than two courses (6 credit hours) from any other MA programme, with the permission of the MA Coordinator.

** Students are required to have an average minimum GPA of 2.7 in not less than two-third of the course requirement to enter thesis stage.

 

List of Elecitive Courses

Course Code

Course Title

Credits

AHGC7280 / TRSL710Chinese–English Translation3
AHGC7281 / TRSL711English–Chinese Translation3
AHGC7014 / TRSL714Chinese–Portuguese Translation3
AHGC7015 / TRSL715Portuguese–Chinese Translation3
AHGC7016 / TRSL716Interpreting I Chinese/Portuguese3
AHGC7017 / TRSL717Interpreting II Chinese/Portuguese3
AHGC7282 / TRSL718English–Portuguese Translation3
AHGC7283 / TRSL719Portuguese–English Translation3
AHGC7284 / TRSL720Interpreting I English/Portuguese3
AHGC7285 / TRSL721Interpreting II English/Portuguese3
AHGC7040 / TRSL740A Discourse Approach to Translation Studies3
AHGC7042 / TRSL742Cultural Issues in Translation3
AHGC7043 / TRSL743Gender in Translation Studies3
AHGC7044 / TRSL744History, Culture and Translation3
AHGC7045 / TRSL745Literary Translation3
AHGC7046 / TRSL746Literature, Culture and Translation: Language and Ideology3
AHGC7047 / TRSL747Reading Translated Works3
AHGC7048 / TRSL748 AHGC7049 / TRSL749 AHGC7050 / TRSL750 AHGC7051 / TRSL751Special topics in Translation I–IV3
AHGC7052 / TRSL752Translating Cultures3
AHGC7053 / TRSL753Translating for the Media3
AHGC7054 / TRSL754Translation and Comparative Literature3
AHGC7055 / TRSL755Translation of Legal Texts3
AHGC7057 / TRSL757Translation of Texts in Popular Culture3
AHGC7058 / TRSL758Translation of Texts in the Arts3
AHGC7059 / TRSL759Translating Texts in Social Sciences3
AHGC7060 / TRSL760Translation Criticism and Assessment3
AHGC7061 / TRSL761Translation Project3
AHGC7062 / TRSL762Translation Pedagogy3
AHGC7063 / TRSL763Translation for Administration and Commerce
AHGC7064 / TRSL764Audio-visual Translation
AHGC7065 / TRSL765Theories and Practice of Interpreting3
AHGC7066 / TRSL766Consecutive Interpreting3
AHGC7067 / TRSL767Simultaneous Interpreting3
AHGC7068 / TRSL768Conference Interpreting3