BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//Faculty of Arts and Humanities | University of Macau - ECPv5.15.0.1//NONSGML v1.0//EN CALSCALE:GREGORIAN METHOD:PUBLISH X-WR-CALNAME:Faculty of Arts and Humanities | University of Macau X-ORIGINAL-URL:https://fah.um.edu.mo/?lang=pt-pt X-WR-CALDESC:Events for Faculty of Arts and Humanities | University of Macau REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H X-Robots-Tag:noindex X-PUBLISHED-TTL:PT1H BEGIN:VTIMEZONE TZID:Asia/Macau BEGIN:STANDARD TZOFFSETFROM:+0800 TZOFFSETTO:+0800 TZNAME:CST DTSTART:20200101T000000 END:STANDARD END:VTIMEZONE BEGIN:VEVENT DTSTART;VALUE=DATE:20201130 DTEND;VALUE=DATE:20210902 DTSTAMP:20250709T172450 CREATED:20210319T023404Z LAST-MODIFIED:20210901T033133Z UID:23554-1606694400-1630540799@fah.um.edu.mo SUMMARY:DPORT-CPC-CRIPOR: Programa Internacional de Rádio em Português – “Ideias Chinesas” – 2ª Temporada DESCRIPTION:Entidades organizadoras: O Departamento de Português e o Centro de Ensino e Formação Bilíngue Chinês-Português (CPC) da Universidade de Macau (UM) e o Departamento da Língua Portuguesa Rádio Internacional da China (CRIpor) \nPeríodo: Em atualização (15 episódios) \nPropósito e objetivo do rádio: O programa\, intitulado “Ideias Chinesas”\, oferecerá uma introdução sistemática a um grupo de grandes pensadores e obras que moldaram a tradição intelectual chinesa\, voltado para o público em geral de língua portuguesa e requer sem conhecimento prévio de chinês. As transmissões são de escopo multidisciplinar\, fornecendo os antecedentes necessários para colocar autores e idéias em seu contexto cultural apropriado. Além de delinear fatos\, as conversações também adotam uma perspectiva comparativa\, a fim de envolver o público com a antiga mentalidade e visão de mundo chinesas. \n2ª Temporada: “Laozi” e o Tao Te Ching \nPara escutar o programa\, visite a página de rádio via o seguinte link: \nEpisódio 1: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20201130/584920.html \nEpisódio 2: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20201130/584924.html \nEpisódio 3: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20201130/584944.html \nEpisódio 4: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20201130/584945.html \nEpisódio 5: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20201130/584957.html \nEpisódio 6: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20210301/627385.html \nEpisódio 7: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20210318/637019.html \nEpisódio 8: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20210318/637031.html \nEpisódio 9: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20210513/662383.html \nEpisódio 10: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20210513/662394.html \nEpisódio 11: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20210831/698829.html \nEpisódio 12: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20210831/698830.html \nEpisódio 13: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20210831/698831.html \nEpisódio 14: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20210831/698832.html \nEpisódio 15: http://portuguese.cri.cn/audioonline/silkroad/415/20210831/698833.html URL:https://fah.um.edu.mo/event/dport-cpc-cripor-programa-internacional-de-radio-em-portugues-ideias-chinesas-2a-temporada/?lang=pt-pt ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2021/03/radio-s2-v7-1448x2048-2.png ORGANIZER;CN="Chinese-Portuguese%20Bilingual%20Teaching%20and%20Training%20Centre":MAILTO:BilingualCentre@um.edu.mo END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;VALUE=DATE:20210407 DTEND;VALUE=DATE:20210620 DTSTAMP:20250709T172450 CREATED:20210311T095256Z LAST-MODIFIED:20210408T080841Z UID:22728-1617753600-1624147199@fah.um.edu.mo SUMMARY:Curso Avançado de Tradução Chinês-Português em Contexto Administrativo DESCRIPTION:Metas pedagógicas:\n1. Desenvolvimento de aptidões\, técnicas e conhecimentos necessários para assegurar uma tradução qualificada em contexto administrativo;\n2. Formação de uma visão crítica da actividade de tradução;\n3. Integração de recursos linguísticos para uma abordagem analítica na conversão de textos de uma língua para a outra. \nHorário: 18h30-21:30 às quartas-feiras\, 10h00-13h00 aos sábados\nDatas: 7 de Abril—19 de Junho 2021 (20 sessões\, o dia 1 e 19 de Maio são feriados)\nLocal: E21-1033\, Universidade de Macau \nInscrição:\n• Vagas limitadas (25 pessoas)\, por ordem de registo\, “primeiro a chegar\, primeiro a ser servido”\n• Inscreva-se antes das 12h00 de 29 de Março 2021 via o formulario: https://forms.gle/JYhC22WWtiHFkVpx5 (ou copie o código QR abaixo para se inscrever)\n• O Centro informará os candidatos qualificados\, quando a lista de admissão for confirmada\n• Para mais informações\, contacte-nos via o correio eletrônico do CPC: BilingualCentre@um.edu.mo \n \n  URL:https://fah.um.edu.mo/event/curso-avancado-de-traducao-chines-portugues-em-contexto-administrativo/?lang=pt-pt LOCATION:E21-1033 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2021/03/curso-avancado-de-traducao-chines-portugues-em-contexto-administrativo.png ORGANIZER;CN="Chinese-Portuguese%20Bilingual%20Teaching%20and%20Training%20Centre":MAILTO:BilingualCentre@um.edu.mo END:VEVENT END:VCALENDAR