BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//Faculty of Arts and Humanities | University of Macau - ECPv5.15.0.1//NONSGML v1.0//EN CALSCALE:GREGORIAN METHOD:PUBLISH X-WR-CALNAME:Faculty of Arts and Humanities | University of Macau X-ORIGINAL-URL:https://fah.um.edu.mo/?lang=zh-hant X-WR-CALDESC:Events for Faculty of Arts and Humanities | University of Macau REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H X-Robots-Tag:noindex X-PUBLISHED-TTL:PT1H BEGIN:VTIMEZONE TZID:UTC BEGIN:STANDARD TZOFFSETFROM:+0000 TZOFFSETTO:+0000 TZNAME:UTC DTSTART:20230101T000000 END:STANDARD END:VTIMEZONE BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230210T080000 DTEND;TZID=UTC:20230317T170000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230210T082115Z LAST-MODIFIED:20230210T082432Z UID:487761-1676016000-1679072400@fah.um.edu.mo SUMMARY:第二屆鏡海人文圓桌研討會 DESCRIPTION:去年5月第一屆鏡海人文圓桌研討會(FAH Macao Humanities Roundtable)順利舉行並大受師生好評!我們很高興宣布第二屆鏡海人文圓桌研討會將於2023年5月4日(星期四)舉辦,繼續推動學術交流。圓桌研討會為學院師生提供了良好的平台分享最近的研究項目與成果,促進學術思想碰撞。師生可以在學術交流中收穫寶貴意見,提升作品的質量。我們誠摯邀請人文學院同事、已通過開題報告的博士生參與是次研討會及擔任分享嘉賓。請查閱詳情: \n  \n研究領域 \n人文範疇 \n  \n對象 \n人文學院教職員及已通過開題報告的博士生。可選單人演講或多人演講。 \n  \n提交摘要 \n請於2023年3月17日或以前將題目及摘要(200字以內)發送至lisalam@um.edu.mo \n  \n演講時長 \n35 分鐘(25分鐘演講+10分鐘問答環節) \n  \n語言 \n中文或英文 \n  \n重要日期 \n提交摘要截止日期:2023年3月17日 \n公布結果日期:2023年4月4日 \n活動日期:2023年5月4日(星期四) \n  \n查詢 \n如有任何問題,歡迎發送電郵至lisalam@um.edu.mo與林小姐聯繫。 \n  \n相信本次活動為學院師生提供一個良好機會加強師生的學術研究。我們期待您的加入,於鏡海人文圓桌研討會上展示您的研究成果。順頌 URL:https://fah.um.edu.mo/event/the-2nd-fah-macao-humanities-roundtable/?lang=zh-hant CATEGORIES:學院 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/02/roundtable-poster.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230315T143000 DTEND;TZID=UTC:20230329T173000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230301T084412Z LAST-MODIFIED:20230302T064845Z UID:494184-1678890600-1680111000@fah.um.edu.mo SUMMARY:葡國瓷磚鑒賞與繪畫工作坊 DESCRIPTION:第一節 15/03:\n\n介紹葡萄牙瓷磚的歷史及繪畫工具\n講解如何繪製葡國瓷磚\n小組練習繪製傳統葡磚\n\n第二節 22/03:\n\n練習繪畫傳統式樣\n設計個人瓷磚式樣\n\n第三節 29/03:\n\n繼續繪畫,完成個人瓷磚作品\n\n\n報名鏈接: https://forms.gle/cKksuQZJ7UE1YMWk6 (報名截止時間為2023年3月10日\, 下午3時)\n\n\n名額:20人(最低人數15人)\n\n\n\n注:參與者需出席所有三場工作坊。 URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e8%91%a1%e5%9c%8b%e7%93%b7%e7%a3%9a%e9%91%92%e8%b3%9e%e8%88%87%e7%b9%aa%e7%95%ab%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a/?lang=zh-hant LOCATION:Avenida do Dr. Francisco Vieira Machado nº 431 – 487 Edf. Industrial Nam Fong CATEGORIES:Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre,中葡雙語教學暨培訓中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/03/azulejo-workshop-2.png ORGANIZER;CN="Chinese-Portuguese%20Bilingual%20Teaching%20and%20Training%20Centre":MAILTO:BilingualCentre@um.edu.mo END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230315T190000 DTEND;TZID=UTC:20230315T200000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230216T071946Z LAST-MODIFIED:20230307T022607Z UID:488610-1678906800-1678910400@fah.um.edu.mo SUMMARY:澳門大學孔子學院學術講座 - 國際學術話語權基本要素與提升路徑 DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e6%be%b3%e9%96%80%e5%a4%a7%e5%ad%b8%e5%ad%94%e5%ad%90%e5%ad%b8%e9%99%a2%e5%ad%b8%e8%a1%93%e8%ac%9b%e5%ba%a7-%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e5%ad%b8%e8%a1%93%e8%a9%b1%e8%aa%9e%e6%ac%8a%e5%9f%ba%e6%9c%ac/?lang=zh-hant LOCATION:Voov Meeting/E21-3121 CATEGORIES:孔子學院 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/02/updated.png ORGANIZER;CN="Confucius%20Institute":MAILTO:Confucius.Institute@um.edu.mo END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230315T200000 DTEND;TZID=UTC:20230315T210000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230307T082133Z LAST-MODIFIED:20230310T023620Z UID:498552-1678910400-1678914000@fah.um.edu.mo SUMMARY:澳門大學孔子學院學術講座 – 漢字功過 如何評說 DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e6%be%b3%e9%96%80%e5%a4%a7%e5%ad%b8%e5%ad%94%e5%ad%90%e5%ad%b8%e9%99%a2%e5%ad%b8%e8%a1%93%e8%ac%9b%e5%ba%a7-%e6%bc%a2%e5%ad%97%e5%8a%9f%e9%81%8e-%e5%a6%82%e4%bd%95%e8%a9%95%e8%aa%aa/?lang=zh-hant LOCATION:Voov Meeting/E21-3121 CATEGORIES:孔子學院 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/03/updated.png ORGANIZER;CN="Confucius%20Institute":MAILTO:Confucius.Institute@um.edu.mo END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230321T150000 DTEND;TZID=UTC:20230321T160000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230320T091621Z LAST-MODIFIED:20230320T091754Z UID:509436-1679410800-1679414400@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國歷史文化中心: 第二屆中國文化推廣大使成立儀式 DESCRIPTION:活 動 資 料\n\n\n\n\n\n\n\n活動名稱\n:\n人文學院中國歷史文化中心: 第二屆中國文化推廣大使成立儀式\n\n\n類別\n:\n活動\n\n\n主辦單位\n:\n人文學院中國歷史文化中心\n\n\n日期\n:\n21/03/2023 ~ 21/03/2023\n\n\n時間\n:\n15:00 ~ 16:00\n\n\n地點\n:\n澳門大學E34崇文樓大堂\n\n\n適合對象\n:\n中國文化推廣大使\n\n\n\n  \n聯 絡 人 資 料\n\n\n\n姓名\n:\n唐小姐\n\n\n電話\n:\n88222708\n\n\n傳真\n:\n88222383\n\n\n電郵\n:\ncchc.info@um.edu.mo URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e4%ba%ba%e6%96%87%e5%ad%b8%e9%99%a2%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e4%b8%ad%e5%bf%83-%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e5%b1%86%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e6%96%87%e5%8c%96%e6%8e%a8%e5%bb%a3%e5%a4%a7/?lang=zh-hant LOCATION:E34 Cultural Building – Lobby CATEGORIES:中國歷史文化中心 ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/03/poster-v2-1.jpg END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230322T190000 DTEND;TZID=UTC:20230322T210000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230216T070839Z LAST-MODIFIED:20230216T071238Z UID:488742-1679511600-1679518800@fah.um.edu.mo SUMMARY:驚奇與啟示——佩索阿研究之旅 DESCRIPTION:講座內容:\n佩索阿(1888-1935)以其無比豐富而多重的作品佔據著葡萄牙文學的核心地位,也激發著一代又一代世界讀者的好奇與欣賞。為了能真正深入而準確地理解這位既屬於葡萄牙和歐洲,也無疑屬於全世界的偉大作家,一代又一代的學者們也逐步地建設出了一個廣闊的學術領域,即佩索阿研究。在本次講座中,我們將了解佩索阿研究的一些關鍵方面:該領域有趣的歷史、不可忽略的重要學術著作以及新趨勢。此外,講者也將與大家分享其作為佩索阿讀者兼學者的個人經歷中,里程碑式的驚奇與啟示,以及同樣深刻的不安。 \n講者簡介:\n周淼,江蘇無錫人,上海外國語大學葡語專業畢業,科英布拉大學葡萄牙文學博士,現任該校孔子學院外方院長。主要研究領域為佩索阿和歐洲現代主義文學。曾獲古本江基金會及德意志學術交流中心獎學金。 \n請掃描海報二維碼或點擊以下鏈接報名(如欲獲得至叻星需提前報名):\nhttps://forms.gle/WdBCLSWvSNePLcuk9 \n或直接加入Zoom參與活動:\nhttps://umac.zoom.us/j/91470891752?pwd=VzlRaGsyNDJibkRtbEtXVm5RdEhHZz09 (會議ID: 914 7089 1752 密碼: pessoa) \n關於至叻星計劃的重要事項: \n1. 同學出席整個講座及準時到達將獲得1.0粒至叻星及20.0CS\n2. 同學遲到或早退少過十分鐘將獲得半粒至叻星\n3. 同學遲到或早退超過十分鐘將不能獲得至叻星\n4. 學生於活動期間離場超過十五分鐘將不能獲得至叻星\n5. 如對獲取至叻星有任何爭議,中葡雙語教學暨培訓中心保留最終決定權 URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e9%a9%9a%e5%a5%87%e8%88%87%e5%95%9f%e7%a4%ba-%e4%bd%a9%e7%b4%a2%e9%98%bf%e7%a0%94%e7%a9%b6%e4%b9%8b%e6%97%85/?lang=zh-hant LOCATION:Online (Zoom) CATEGORIES:中葡雙語教學暨培訓中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/02/poster.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;VALUE=DATE:20230327 DTEND;VALUE=DATE:20230425 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230227T024647Z LAST-MODIFIED:20230227T024647Z UID:493149-1679875200-1682380799@fah.um.edu.mo SUMMARY:葡萄牙語法律翻譯程序强化課程 DESCRIPTION:組織單位: 東方葡萄牙學會及澳門大學中葡雙語教學暨培訓中心\n報讀課程先決條件: 法律領域的譯者及口譯員或達B1/B2葡語級別對相關領域感興趣之人士\n課程時間: 2023年3月27日至4月24日 ( 20 小時)\n上課時間: 逢週一、週三及周五,18:15-20:15 \n費用: 600元押金+ 250元教材費 (出席率達到八成的學生,600元押金可穫退還); 請將費用交至東方葡萄牙學會秘書處 (10:00-18:30)\n報名連結: https://forms.gle/HxG6GhaAL6sPkG9r6 (截止日期: 2023年3月20日 15:00)\n名額有限(15人): 先到先得,以繳費為準。報名人數需要達到10人及以上開設課程。建議填寫報名表留位。 URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e8%91%a1%e8%90%84%e7%89%99%e8%aa%9e%e6%b3%95%e5%be%8b%e7%bf%bb%e8%ad%af%e7%a8%8b%e5%ba%8f%e5%bc%ba%e5%8c%96%e8%aa%b2%e7%a8%8b-2/?lang=zh-hant LOCATION:Portuguese Institute of the Orient (IPOR) CATEGORIES:Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre,中葡雙語教學暨培訓中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/02/unnamed-file-1.png ORGANIZER;CN="Chinese-Portuguese%20Bilingual%20Teaching%20and%20Training%20Centre":MAILTO:BilingualCentre@um.edu.mo END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230329T123000 DTEND;TZID=UTC:20230329T143000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230307T080119Z LAST-MODIFIED:20230411T070759Z UID:502755-1680093000-1680100200@fah.um.edu.mo SUMMARY:澳大語言文化日又嚟啦!——珍愛母語,擁抱世界文化 DESCRIPTION:Winner 得獎者 \n\n\n\n繆詠琪 MIO WENG KEI\n大獎 1st Prize : Apple Watch SE 40mm (1份) \n1st Prize: Apple Watch SE 40mm (1pc)\n\n\n梁詠婷 Leong Weng Teng\n二獎 2nd Prize: 富士即影即有相機 (1份) \n2nd Prize: Fujifilm Instax Mini 40 Camera (1pc)\n\n\n吳詠豪 Ng Weng Hou\n三獎 3rd Prize: SONY 雙輸出行動電源 (1份) \n3rd Prize: SONY Power bank (1pc)\n\n\n许筱潼 xuxiaotong\n四獎 4th Prize: $100 超市禮券 \n4th Prize: $100 Supermarket cash coupon\n\n\n戴博文 DAI BOWEN\n四獎 4th Prize: $100 超市禮券 \n4th Prize: $100 Supermarket cash coupon\n\n\n關詠怡 KUAN WENG I\n四獎 4th Prize: $100 超市禮券 \n4th Prize: $100 Supermarket cash coupon\n\n\n\n*得獎者會有專人聯繫領獎 The winner will be contacted by the organizer \n**得獎者必須於2023年4月28日前領取獎品, 所有逾期換領將不獲受理。 The winner must redeem the Prize before 28/4/2023 otherwise the prize will be forfeited. \n  \n由澳門大學人文學院主辦,今年「澳大語言文化日」繼續以「珍愛母語,擁抱世界文化」為主題,為大家準備了多國傳統文化匯演開幕式、語言文化工作坊、文化知識尋寶遊戲。活動目的是保育母語、提倡語言文化多樣性。參加「澳大語言文化日」,除了可以獲得一份輕便午餐,還有機會贏得Apple Watch、即影即有相機、手機行動電源及超市禮券! \n \n1. 多國傳統文化匯演開幕式\n日期:2023年3月29日(星期三) \n時間:13:00 – 13:45 \n地點:E21A 人文學院大堂 \n\n\n\nTime\nItem\n\n\n12:15-12:45\n完成文化知識尋寶遊戲及大堂簽到換領輕便午餐及抽獎券\n\n\n13:00-13:35\n剪彩儀式 \n文化匯演 \n\n\n13:35-13:45\n即場抽獎 \n獎品: 即影即有相機 (1份) \n$200超市禮券 (2份) \n\n\n\n*數量有限,派完即止。 \n**中獎者需即時上台領獎,否則作棄權論。 \n\n2.語言文化工作坊\n日期:2023年3月29日(星期三) \n報名:https://forms.gle/VWvinp99jj7LxW3h6 \n注意:成功報名者將會收到確認電郵。登記者若無法出席,需於工作坊舉行前的五個工作日前通知林小姐 (電話:8822 8910 / 電郵:lisalam@um.edu.mo ),否則將影響閣下以後參加本學院舉辦的所有活動的機會。 \n\n\n\n\n青瓷葡貼 | E21A-G038 | 13:45 – 14:30\n語言:普通話及葡文 \n名額:12人 \n當中國元素的青花瓷遇上葡國元素的圖案,將會擦出怎樣的火花?本次工作坊將簡單介紹中國與葡國的特色文化符號,帶領大家利用青花瓷碎片在帶有葡國元素的圖畫上進行藝術拼貼,創作專屬自己的作品。\n\n\n\n中國風箏工作坊 | E21A-G037| 13:45 – 14:45\n語言:英文及普通話 \n名額:10人 \n“紙鳶”是中國古代人民的發明,最早起源於東周春秋時期。後來,人們別出心裁地在紙鳶上加上哨子或竹笛,飛上天后被風一吹,能發出如箏如琴的聲音,所以才得名“風箏”。\n\n\n\n風呂敷手工坊 | E21A學習共享空間 | 13:45 – 14:30\n語言:廣東話&普通話 \n名額:20人 \n風呂敷是日本傳統中用來搬運或收納物品的包袱布,也就是我們所說的包袱皮,日語中“風呂”的意思為“洗澡”,“風呂敷”就是誕生於澡堂的產物。近幾年,在保護環境等問題中,風呂敷被建議用來替代塑膠袋。\n\n\n\n多彩復活節,炫出奇趣蛋 | E21A學習共享空間 | 13:45 – 14:30\n語言:英文(輔以中文協助)   \n名額:12人 \n我們正在籌備關於彩繪復活蛋的工作坊來慶祝復活節。2023 語言與文化日將於復活節前一周開展,提供了一個很好的機會慶祝這一西方傳統節日。在此工作坊, 我們將會邀請十位學生彩繪他們的復活蛋。 在活動開始時, 我們先會介紹有關復活蛋的傳統文化和提供已完成彩繪的復活蛋供學生作參考之用。 我們亦將提供彩繪復活蛋所需的用具,如畫筆等。\n\n\n\n墨香藝韻書法體驗坊 | E21A-G039| 13:45 – 14:30\n語言:廣東話&普通話 \n名額:20人 \n漢字書法是中華文化的表現藝術,更是世界文化的瑰寶,在書法工作坊中,參與者將在專業老師的指導下獨立完成書法作品,從中了解傳統書法文化的無限魅力,體驗毛筆書寫的古韻意趣,感受中國美學的線條藝術。參與者可發揮想象力,融合個人創意與審美情趣,在團扇或書箋上創作,瀟灑潑墨,縱情寫意。\n\n\n\n尋找“葡國磚”:葡萄牙傳統藝術的現代體現 | E21A-G040| 13:45 – 14:30\n語言:英文、葡文、普通話 \n名額:20人 \n懷著創意探索者的使命,將‘葡國磚’的藝術帶入我們的日常生活中。”葡萄牙瓷磚藝術歷史悠久、造型精美、聲名遠揚,因此我們認爲十分值得舉辦與其相關的活動。我們歡迎所有人一起參與本次工作坊,在繁忙的現代生活中擁抱創意與慢節奏的休憩,並學習如何將這種古典藝術運用到日常物品當中,如裝飾杯墊。除了致敬傳統藝術之外,是次活動還會通過使用重複利用的材料來盡可能實現環保。\n\n\n\n哲學電影院《未來報告》(2002,史提芬·史匹堡) | E21A-G035| 12:30 – 15:30\n語言:英文名額:30人  \n你有沒有想過,你的未來是注定的還是你可以控制你的生命? 《未來報告》是一部由史提芬‧史匹堡執導並由湯‧告魯斯主演的科幻電影,這部電影解決了人類生存的這一基本問題,並在未來主義背景下思考了命運和自由意志的觀念。 從表面上看,《未來報告》是一部充滿未來科技感的動作片,而我們將從哲學思想的角度展示電影(一般來說是藝術作品)和哲學的相關性。\n\n\n\n\n3.文化知識尋寶遊戲\n展期:22/03/2023 – 04/04/2023 \n地點:E21A 人文學院地面層   \n人文學院地面層各處會展出不同的文化特色,澳大師生可於人文學院地面層尋找展版,並於4月4日或以前於正確回答展版上所有問題,即可自動進入終極抽獎。獎品包括 Apple Watch、即影即有相機、手機行動電源及超市禮券。 \n抽獎結果將於4月12日在本網頁公布。 \n  \n獎品 Prizes \n大獎 1st Prize : Apple Watch SE 40mm (1份) \n二獎 2nd Prize: 富士即影即有相機 (1份) \n三獎 3rd Prize: SONY 雙輸出行動電源 (1份)   \n四獎 4th Prize: $100 超市禮券 (3份) \n  \n條款及細則 \n\n每人只限參加一次。\n本活動只限澳門大學師生參加。\n人文學院行政人員及籌辦本次活動的教職員不可參與抽獎。\n得獎者必須於2023年4月28日前領取獎品, 所有逾期換領將不獲受理。\n人文學院保留隨時更改或終止此抽獎活動,以及修訂有關條款及細則的權利而不作另行通知。如有任何爭議,人文學院保留最終決定權。 URL:https://fah.um.edu.mo/event/um-language-and-culture-day-2023/?lang=zh-hant ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/03/um-language-and-culture-day-2023-poster-rgb.jpg END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230329T190000 DTEND;TZID=UTC:20230329T203000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230323T063903Z LAST-MODIFIED:20230323T063903Z UID:510114-1680116400-1680121800@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國語言文學系嘉賓講座:“從方言地理學的角度看平話的地位”- 項夢冰教授 FAH-DCLL Guest Lecture: “The Identity of Pinhua from the Perspective of Dialect Geography” by Prof. Xiang Mengbing DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/lecture-by-prof-xiang-mengbing-2023-3/?lang=zh-hant LOCATION:E21-2100 CATEGORIES:中國語言文學系 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/03/poster-prof-xiang-mengbing-1.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230330T153000 DTEND;TZID=UTC:20230330T173000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230309T040040Z LAST-MODIFIED:20230309T040040Z UID:500931-1680190200-1680197400@fah.um.edu.mo SUMMARY:塞薩利奧·維爾德的里斯本視象 DESCRIPTION:請掃描海報二維碼或點擊以下鏈接報名(如欲獲得至叻星需提前報名):\nhttps://forms.gle/7rgPNr8UJm1JH5wm7  \n講座内容:色薩裡奧·維爾德(1855-1886)是一位被追認的特別的葡萄牙現代詩歌先驅,在十九世紀後半葉的里斯本描摹下交織的城市與內心風景,時而被諷比為波德萊爾之於巴黎。講座通過解讀《在一個現代街區》、《一個西方人的感傷》等代表作,結合背後的里斯本城市史和衛生史,來闡述維爾德詩歌對記憶與現實的轉化,其詩語言同時具有的紀實性與視象化所開啟的現代性。通過維爾德,一些掩埋的十九世紀里斯本的故事也得以再挖掘而出。 \n主講人簡介:周星月博士,中山大學國際翻譯學院助理教授,英語和葡萄牙語現代詩歌研究者,在葡、英、中文學界發表十餘篇論文和書評,亦從事三語交互詩歌散譯。曾獲古本江獎學金在里斯本訪學和檔案研究。 \n關於至叻星計劃的重要事項:\n1. 同學出席整個講座及準時到達將獲得1.0粒至叻星及20.0CS\n2. 同學遲到或早退少過十分鐘將獲得半粒至叻星\n3. 同學遲到或早退超過十分鐘將不能獲得至叻星\n4. 學生於活動期間離場超過十五分鐘將不能獲得至叻星\n5. 如對獲取至叻星有任何爭議,中葡雙語教學暨培訓中心保留最終決定權 URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e5%a1%9e%e8%96%a9%e5%88%a9%e5%a5%a7%c2%b7%e7%b6%ad%e7%88%be%e5%be%b7%e7%9a%84%e9%87%8c%e6%96%af%e6%9c%ac%e8%a6%96%e8%b1%a1/?lang=zh-hant LOCATION:E34-1002 CATEGORIES:Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre,中葡雙語教學暨培訓中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/03/unnamed-file-1.png ORGANIZER;CN="Chinese-Portuguese%20Bilingual%20Teaching%20and%20Training%20Centre":MAILTO:BilingualCentre@um.edu.mo END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230414T133000 DTEND;TZID=UTC:20230414T150000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230413T032859Z LAST-MODIFIED:20230413T033319Z UID:522952-1681479000-1681484400@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國歷史文化中心 : 東方瑜伽思維與民俗文化 DESCRIPTION:活 動 資 料\n\n\n\n\n\n\n\n活動名稱\n:\n人文學院中國歷史文化中心 : 東方瑜伽思維與民俗文化\n\n\n類別\n:\n講座 / 演講\n\n\n主辦單位\n:\n人文學院中國歷史文化中心\n\n\n講者\n:\n古儒·悟·槃彌達·安然大師\n\n\n日期\n:\n2023年4月14日\n\n\n時間\n:\n13:30 – 15:00\n\n\n地點\n:\n崇文樓(E34) G019多功能室\n\n\n適合對象\n:\n歡迎有興趣人士參加\n\n\n\n  \n聯 絡 人 資 料\n\n\n\n姓名\n:\n中國歷史文化中心\n\n\n電話\n:\n88222708\n\n\n傳真\n:\n88222383\n\n\n電郵\n:\ncchc.info@um.edu.mo URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e4%ba%ba%e6%96%87%e5%ad%b8%e9%99%a2%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e4%b8%ad%e5%bf%83-%e6%9d%b1%e6%96%b9%e7%91%9c%e4%bc%bd%e6%80%9d%e7%b6%ad%e8%88%87%e6%b0%91%e4%bf%97/?lang=zh-hant LOCATION:Room G019\, Cultural Building (E34) CATEGORIES:中國歷史文化中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/image-20230413102733.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230414T190000 DTEND;TZID=UTC:20230414T203000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230413T033515Z LAST-MODIFIED:20230413T062231Z UID:523408-1681498800-1681504200@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國歷史文化中心 : 科幻該怎麼寫——中國科幻未來主義:概念、特徵與意義 DESCRIPTION:活 動 資 料\n\n\n\n\n\n\n\n活動名稱\n:\n人文學院中國歷史文化中心 : 科幻該怎麼寫——中國科幻未來主義:概念、特徵與意義\n\n\n類別\n:\n講座 / 演講\n\n\n主辦單位\n:\n人文學院中國歷史文化中心\n\n\n講者\n:\n吳岩教授\n\n\n日期\n:\n2023年4月14日\n\n\n時間\n:\n19:00 – 20:30\n\n\n地點\n:\n崇文樓(E34) G019多功能室\n\n\n適合對象\n:\n歡迎有興趣人士參加\n\n\n\n  \n聯 絡 人 資 料\n\n\n\n姓名\n:\n中國歷史文化中心\n\n\n電話\n:\n88222708\n\n\n傳真\n:\n88222383\n\n\n電郵\n:\ncchc.info@um.edu.mo URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e4%ba%ba%e6%96%87%e5%ad%b8%e9%99%a2%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e4%b8%ad%e5%bf%83-%e7%a7%91%e5%b9%bb%e8%a9%b2%e6%80%8e%e9%ba%bc%e5%af%ab-%e4%b8%ad/?lang=zh-hant LOCATION:Room G019\, Cultural Building (E34) CATEGORIES:中國歷史文化中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/image-20230413110528.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230414T203000 DTEND;TZID=UTC:20230414T220000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230413T033137Z LAST-MODIFIED:20230413T033137Z UID:523150-1681504200-1681509600@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國歷史文化中心 : 電影向何處去?中國電影的現在與未來 DESCRIPTION:活 動 資 料\n\n\n\n\n\n\n\n活動名稱\n:\n人文學院中國歷史文化中心 : 電影向何處去?中國電影的現在與未來\n\n\n類別\n:\n講座 / 演講\n\n\n主辦單位\n:\n人文學院中國歷史文化中心\n\n\n講者\n:\n丁亞平教授\n\n\n日期\n:\n2023年4月14日\n\n\n時間\n:\n20:30 – 22:00\n\n\n地點\n:\n崇文樓(E34) G019多功能室\n\n\n適合對象\n:\n歡迎有興趣人士參加\n\n\n\n  \n聯 絡 人 資 料\n\n\n\n姓名\n:\n中國歷史文化中心\n\n\n電話\n:\n88222708\n\n\n傳真\n:\n88222383\n\n\n電郵\n:\ncchc.info@um.edu.mo URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e4%ba%ba%e6%96%87%e5%ad%b8%e9%99%a2%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e4%b8%ad%e5%bf%83-%e9%9b%bb%e5%bd%b1%e5%90%91%e4%bd%95%e8%99%95%e5%8e%bb%ef%bc%9f%e4%b8%ad%e5%9c%8b/?lang=zh-hant LOCATION:Room G019\, Cultural Building (E34) CATEGORIES:中國歷史文化中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/image-20230413110523.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230415T133000 DTEND;TZID=UTC:20230415T170000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230413T034440Z LAST-MODIFIED:20230413T034440Z UID:523717-1681565400-1681578000@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國歷史文化中心 : 2023黃河黃帝文化澳門國際論壇 DESCRIPTION:活 動 資 料\n\n\n\n\n\n\n\n活動名稱\n:\n人文學院中國歷史文化中心 : 2023黃河黃帝文化澳門國際論壇\n\n\n類別\n:\n講座 / 演講\, 活動\n\n\n主辦單位\n:\n人文學院中國歷史文化中心\n\n\n日期\n:\n2023年4月15日\n\n\n時間\n:\n13:30 – 18:00\n\n\n地點\n:\n圖書館(E2) G012演講廳\n\n\n適合對象\n:\n歡迎有興趣人士參加\n\n\n\n  \n聯 絡 人 資 料\n\n\n\n姓名\n:\n中國歷史文化中心\n\n\n電話\n:\n88222708\n\n\n傳真\n:\n88222383\n\n\n電郵\n:\ncchc.info@um.edu.mo URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e4%ba%ba%e6%96%87%e5%ad%b8%e9%99%a2%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e4%b8%ad%e5%bf%83-2023%e9%bb%83%e6%b2%b3%e9%bb%83%e5%b8%9d%e6%96%87%e5%8c%96%e6%be%b3%e9%96%80%e5%9c%8b/?lang=zh-hant LOCATION:Auditorium G012\, UM Library (E2) CATEGORIES:中國歷史文化中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/image-20230413111945.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;VALUE=DATE:20230417 DTEND;VALUE=DATE:20230418 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230320T084215Z LAST-MODIFIED:20230320T084215Z UID:508089-1681689600-1681775999@fah.um.edu.mo SUMMARY:澳門大學葡語文學作品讀後感大賽 DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e6%be%b3%e9%96%80%e5%a4%a7%e5%ad%b8%e8%91%a1%e8%aa%9e%e6%96%87%e5%ad%b8%e4%bd%9c%e5%93%81%e8%ae%80%e5%be%8c%e6%84%9f%e5%a4%a7%e8%b3%bd/?lang=zh-hant CATEGORIES:Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre,中葡雙語教學暨培訓中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/03/concurso-de-resenha-de-livros-portugueses-para-alunos-da-um-6.png ORGANIZER;CN="Chinese-Portuguese%20Bilingual%20Teaching%20and%20Training%20Centre":MAILTO:BilingualCentre@um.edu.mo END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230418T153000 DTEND;TZID=UTC:20230418T173000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230411T075324Z LAST-MODIFIED:20230411T075324Z UID:521407-1681831800-1681839000@fah.um.edu.mo SUMMARY:蘇童講座:如何創意 如何寫作 DESCRIPTION:講者簡介: \n蘇童是中國當代文壇上備受矚目的作家之一,同時是中國作家協會主席團成員與北京師範大學特聘教授。他於1984年畢業於北京師範大學中文系,大學期間開始文學創作,先後創作發表了《妻妾成群》、《紅粉》、《我的帝王生涯》、《米》、《河岸》、《黃雀記》等長中短篇小說。他的作品如《妻妾成群》、《紅粉》等也先後被改編成影視作品,在社會上造成較大反響。短篇小說《茨菰》獲得第五屆魯迅文學獎,長篇小說《河岸》獲得第三屆英仕曼亞洲文學獎,長篇小說《黃雀記》則獲得第九屆茅盾文學獎。 \n報名連結:\nhttps://forms.gle/9ZRgitRqaP26e6Jj8 URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e8%98%87%e7%ab%a5%e8%ac%9b%e5%ba%a7%ef%bc%9a%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%89%b5%e6%84%8f-%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%af%ab%e4%bd%9c/?lang=zh-hant LOCATION:E31-G001\, University of Macau CATEGORIES:Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre,中葡雙語教學暨培訓中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/su-tong-poster.png ORGANIZER;CN="Chinese-Portuguese%20Bilingual%20Teaching%20and%20Training%20Centre":MAILTO:BilingualCentre@um.edu.mo END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230418T190000 DTEND;TZID=UTC:20230418T210000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230417T095902Z LAST-MODIFIED:20230417T100958Z UID:528298-1681844400-1681851600@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國歷史文化中心 : 全球化語境下的當代詩歌寫作 DESCRIPTION:活 動 資 料\n\n\n\n\n\n\n\n活動名稱\n:\n人文學院中國歷史文化中心 : 全球化語境下的當代詩歌寫作\n\n\n類別\n:\n講座 / 演講\n\n\n主辦單位\n:\n人文學院中國歷史文化中心\n\n\n講者\n:\n譚五昌教授\n\n\n日期\n:\n2023年4月18日\n\n\n時間\n:\n19:00 – 22:00\n\n\n地點\n:\n崇文樓(E34) 演講廳 G011\n\n\n適合對象\n:\n歡迎有興趣人士參加\n\n\n\n  \n聯 絡 人 資 料\n\n\n\n姓名\n:\n中國歷史文化中心\n\n\n電話\n:\n88222708\n\n\n傳真\n:\n88222383\n\n\n電郵\n:\ncchc.info@um.edu.mo URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e4%ba%ba%e6%96%87%e5%ad%b8%e9%99%a2%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e4%b8%ad%e5%bf%83-%e5%85%a8%e7%90%83%e5%8c%96%e8%aa%9e%e5%a2%83%e4%b8%8b%e7%9a%84%e7%95%b6%e4%bb%a3/?lang=zh-hant LOCATION:Room G011\, Cultural Building (E34) CATEGORIES:中國歷史文化中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/1-3.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230421T160000 DTEND;TZID=UTC:20230421T173000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230313T093718Z LAST-MODIFIED:20230414T082027Z UID:524998-1682092800-1682098200@fah.um.edu.mo SUMMARY:鏡海人文論壇 – "Arts and Humanities Education — The Portugal Experience" João Costa教授 (葡萄牙教育部部長) DESCRIPTION:澳門大學人文學院將於2023年4月21日(週五)下午四時於ZOOM及E21A-3118舉行“鏡海人文論壇”,該論壇將邀請不同研究領域的知名學者分享他們的研究成果。本次論壇邀請了葡萄牙教育部部長 João Costa教授就“Arts and Humanities Education—The Portugal Experience”主題進行演講。 \n活動詳情:\n講者:João Costa教授\n日期:2023年4月21日(星期五)\n時間:14:00 – 17:30\n地點:\n-線下:於E21A – 3118 觀看Zoom (語言為英語)\n-線上:Zoom\n語言:英語(ZOOM輔以普通話即時傳譯)\n題目:Arts and Humanities Education—The Portugal Experience \n講者簡介:Professor Costa is the Minister of Education of Portugal\, Chair Professor of Linguistics at the NOVA University of Lisbon\, and its former Director of the Faculty of Social and Human Sciences. His areas of research include formal linguistics\, language acquisition\, and educational linguistics. He is the editor of Portuguese Syntax: New Comparative Studies (Oxford University Press)\, the author of multiple books and over 100 articles and book chapters\, and the editorial board member of diverse international linguistics journals. He has served as a member of the Scientific Board of the National Reading Plan\, the National Commission of the International Institute for the Portuguese Language\, and the Advisory Board of the Camões Institute. Professor Costa was the President of Portuguese Linguistics Association and President of the European Association of Linguistic Students (SOLE). Besides his teaching and research activities at his University\, he has been a guest professor at various universities in Brazil\, Spain\, Italy\, the Netherlands\, as well as Macau. \n摘要:In this Macao Humanities Forum\, Professor João Costa\, the Portuguese Minister of Education and a prominent linguist\, will explore the crucial components in the design and practice of the Arts and Humanities education in the 21st Century\, focusing on the Portugal experience in particular. The Macao educators and students will have an opportune platform to conduct first-hand exchange with this leading European scholar. \n有興趣人士請於2023年4月20日(星期四)或以前透過https://umac.au1.qualtrics.com/jfe/form/SV_eL1lyloFXPWYWnI報名。詳情請參閱海報。 \n活動將提供輕便茶點。數量有限,先到先得。 URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-macao-humanities-forum-arts-and-humanities-education-in-the-21st-century-the-portugal-experience/?lang=zh-hant LOCATION:E21A-3118 CATEGORIES:學院 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/03/poster-1.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230425T190000 DTEND;TZID=UTC:20230425T203000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230420T094827Z LAST-MODIFIED:20230420T094827Z UID:531271-1682449200-1682454600@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國語言文學系嘉賓講座:“詩意指向與經解立場:朱彝尊《齋中讀書》第七首析論”- 張宗友教授 FAH-DCLL Guest Lecture: “Poetic Point and Position of the Classics: An Analysis of the Seventh Poem in Zhu Yizun's Zhaizhong Dushu” by Prof. Zhang Zongyou DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/lecture-by-prof-zhang-zongyou-2023-4/?lang=zh-hant LOCATION:E21-3118 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/poster-prof-zhang-zongyou-1.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230425T190000 DTEND;TZID=UTC:20230425T203000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230420T102448Z LAST-MODIFIED:20230420T103109Z UID:531688-1682449200-1682454600@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國語言文學系嘉賓講座:“詩意指向與經解立場:朱彝尊《齋中讀書》第七首析論”- 張宗友教授 FAH-DCLL Guest Lecture: “Poetic Point and Position of the Classics: An Analysis of the Seventh Poem in Zhu Yizun’s Zhaizhong Dushu” by Prof. Zhang Zongyou DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/lecture-by-prof-zhang-zongyou-2023-4/?lang=zh-hant LOCATION:E21-3118 CATEGORIES:中國語言文學系 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/poster-prof-zhang-zongyou-1.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230426T190000 DTEND;TZID=UTC:20230426T210000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230411T075039Z LAST-MODIFIED:20230411T075039Z UID:520837-1682535600-1682542800@fah.um.edu.mo SUMMARY:澳門大學孔子學院學術講座 - 從功能角度看漢語的句式選擇機制 DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e6%be%b3%e9%96%80%e5%a4%a7%e5%ad%b8%e5%ad%94%e5%ad%90%e5%ad%b8%e9%99%a2%e5%ad%b8%e8%a1%93%e8%ac%9b%e5%ba%a7-%e5%be%9e%e5%8a%9f%e8%83%bd%e8%a7%92%e5%ba%a6%e7%9c%8b%e6%bc%a2%e8%aa%9e%e7%9a%84/?lang=zh-hant LOCATION:By Zoom or on site at E21-3121 CATEGORIES:孔子學院 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/unnamed-file.png ORGANIZER;CN="Confucius%20Institute":MAILTO:Confucius.Institute@um.edu.mo END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230427T190000 DTEND;TZID=UTC:20230427T203000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230420T095036Z LAST-MODIFIED:20230420T095036Z UID:531346-1682622000-1682627400@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國語言文學系嘉賓講座:“讀寫實踐與文體語境:明文細讀之別徑”- 葉曄教授 FAH-DCLL Guest Lecture: “Reading / Writing Practice and Genre Context: A Special Approach to the Close Reading of Ming Prose” by Prof. Ye Ye DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/lecture-by-prof-ye-ye-2023-4/?lang=zh-hant LOCATION:E21-3118 CATEGORIES:中國語言文學系 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/poster-prof-ye-ye-1.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230428T093000 DTEND;TZID=UTC:20230428T130000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230425T015836Z LAST-MODIFIED:20230425T020858Z UID:535162-1682674200-1682686800@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國歷史文化中心 : 2023年度中國歷史文化中心學術委員會全體會議暨民俗文化與中華主流文化學術研討會 DESCRIPTION:活 動 資 料\n\n\n\n\n\n\n\n活動名稱\n:\n人文學院中國歷史文化中心 : 2023年度中國歷史文化中心學術委員會全體會議暨民俗文化與中華主流文化學術研討會\n\n\n類別\n:\n講座 / 演講\n\n\n主辦單位\n:\n人文學院中國歷史文化中心\n\n\n日期\n:\n2023年4月28日\n\n\n時間\n:\n9:30\n\n\n地點\n:\n崇文樓(E34) 會議室G019\n\n\n適合對象\n:\n中國歷史文化中心學術委員會成員\n\n\n\n  \n聯 絡 人 資 料\n\n\n\n姓名\n:\n中國歷史文化中心\n\n\n電話\n:\n88222708\n\n\n傳真\n:\n88222383\n\n\n電郵\n:\ncchc.info@um.edu.mo URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e4%ba%ba%e6%96%87%e5%ad%b8%e9%99%a2%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e4%b8%ad%e5%bf%83-2023%e5%b9%b4%e5%ba%a6%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e6%96%87%e5%8c%96%e4%b8%ad/?lang=zh-hant CATEGORIES:中國歷史文化中心 ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/image-20230425095034.jpg END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230502T163000 DTEND;TZID=UTC:20230502T180000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230426T023301Z LAST-MODIFIED:20230426T023355Z UID:536410-1683045000-1683050400@fah.um.edu.mo SUMMARY:鏡海人文論壇 – 現代漢語“V1OV2的”構式的句法語義特徵及形成理據 - 文旭教授(教育部國家級人才特聘教授) 02/05/2023 DESCRIPTION:澳門大學人文學院將於2023年5月2日(星期二)下午四時半於E21A-G049及ZOOM舉行“鏡海人文論壇”,該論壇將邀請不同研究領域的知名學者分享他們的研究成果。本次論壇邀請了文旭教授就“現代漢語“V1OV2的”構式的句法語義特徵及形成理據”主題進行演講。 \n文旭教授為西南大學外國語學院院長、教育部國家級人才特聘教授、國家社會科學基金學科規劃評審組專家。教育部英語分指委委員,全國翻譯專業學位研究生教指委委員。 Cognitive Linguistic Studies、 Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education、《語言、翻譯與認知》主編,《外語教學與研究》、Language Sciences等國內外多種學術期刊編委。中國英漢語比較研究會認知翻譯學專業委員會會長、認知語言學專業委員會副會長,中國邏輯學會語用學專業委員會副會長,重慶市外文學會會長。商務印書館“中國認知語言學前沿叢書”主編,The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics主編。主要研究興趣為認知語言學、語用學、認知翻譯學等。 \n活動詳情:\n講者:文旭教授\n日期:2023年5月2日(星期二)\n時間:16:30 – 17:45\n地點:\n-線下:於E21A – G049 (SI Lab)\n-線上:Zoom\n語言:普通話(ZOOM輔以英語即時傳譯)\n題目:現代漢語“V1OV2的”構式的句法語義特徵及形成理據 \n摘要:“V1OV2的”是現代漢語出現頻率較高的口語表達式,也是一個典型的構式。本研究從構式語法視角考察了該構式的句法語義特徵和形成理據。研究發現,“V1OV2的”構式是一類非典型的動詞拷貝構式,其構式義可以概括為“闡釋已然事件造成某種事態的緣由”。該構式是受認知經濟性驅動,在典型動詞拷貝構式基礎上經過移位、刪略和替換等操作形成的。語言理據和非語言理據協同運作,共同促成“V1OV2的”構式的產生和使用。\n關鍵詞:“V1OV2的”構式;動詞拷貝構式;句法;語義;理據 \n有興趣人士請於2023年5月1日(星期一)或以前透過https://umac.au1.qualtrics.com/jfe/form/SV_6oiF0kAdHMfoydE報名。詳情請參閱海報。 \n  URL:https://fah.um.edu.mo/event/macao-humanities-forum-the-grammatical-and-semantic-features-of-the-v1ov2-de-by-prof-wen-xu-national-distinguished-professor-02-05-2023/?lang=zh-hant LOCATION:E21A-G049 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/poster-1.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;VALUE=DATE:20230503 DTEND;VALUE=DATE:20230505 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230424T090129Z LAST-MODIFIED:20230424T091511Z UID:533539-1683072000-1683244799@fah.um.edu.mo SUMMARY:CAPLE-ULisboa考試準備工作坊 DESCRIPTION:本系列工作坊專為CAPLE考試的考生設立\, 旨在幫助考生熟悉考試内容及其結構,幫助他們更好地準備考試。 \n\n日期和時間:\n2023年5月3日 09h30-11h00   第一場工作坊(A2級)\n2023年5月3日 12h00-13h30   第二場工作坊(B1級)\n2023年5月4日 14h30-18h00  第三場工作坊 (B2-C1-C2級)\n\n\n主講人:\n\n\n第一場和第二場工作坊的主講人Mário Nunes是語言學博士,其研究和出版成果涉及應用語言學(葡萄牙語二語及三語習得)、語言變異和變化以及語言描述等領域。\n\n\n\n第三場工作坊的主講人José Lino Pascoal是CAPLE葡語考試材料的編輯,也是考試口語和寫作部分的評定者和歐洲語言測試者協會(ALTE: Association of Language Testers in Europe)的專家成員。\n\n\n報名鏈結:https://forms.gle/LVgKmD9uxNFFtRai8  URL:https://fah.um.edu.mo/event/caple-ulisboa%e8%80%83%e8%a9%a6%e6%ba%96%e5%82%99%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a/?lang=zh-hant LOCATION:E34-1002 CATEGORIES:中葡雙語教學暨培訓中心 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/workshop-preparatorio-para-exames-do-caple-1.png ORGANIZER;CN="Chinese-Portuguese%20Bilingual%20Teaching%20and%20Training%20Centre":MAILTO:BilingualCentre@um.edu.mo END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230503T143000 DTEND;TZID=UTC:20230503T173000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230421T032734Z LAST-MODIFIED:20230421T035705Z UID:532096-1683124200-1683135000@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國語言文學系:“翻轉粵劇大舞台” FAH DCLL: “Step on the Stage of Cantonese Opera” DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dcll-cantonese-opera-theater-experiment-2023-5/?lang=zh-hant LOCATION:Blackbox Theatre (E21-G036) ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/image-20230421104638-v1.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230503T143000 DTEND;TZID=UTC:20230503T173000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230421T051111Z LAST-MODIFIED:20230421T051341Z UID:532357-1683124200-1683135000@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國語言文學系:“翻轉粵劇大舞台” FAH DCLL: “Step on the Stage of Cantonese Opera” DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/cantonese-opera-activity-2023-5/?lang=zh-hant LOCATION:Blackbox Theatre (E21-G036) CATEGORIES:中國語言文學系 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/poster-cantonese-opera-20235.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230504T090000 DTEND;TZID=UTC:20230504T180000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230425T032344Z LAST-MODIFIED:20230502T104533Z UID:536596-1683190800-1683223200@fah.um.edu.mo SUMMARY:鏡海人文圓桌研討會 2023 DESCRIPTION:澳門大學人文學院將於2023年5月4日(週四)舉行“鏡海人文圓桌研討會”。該圓桌研討會旨在促進學院師生的合作與聯繫,通過此次良好平臺讓人文學院的同事與博士生同澳大師生分享他們的研究成果。此次圓桌會將有19場精彩演講分成6組,並分別於E21A-3118及 E21A-G049進行分組報告。另外,本活動亦提供精美茶點。 \n日期:2023年5月4日(週四) \n時間:9:30 – 17:40 \n地點:E21A-3118 & E21A-G049 (同聲傳譯訓練室) \n有興趣人士請於2023年5月3日(週三)前透過https://forms.gle/pgcyppXipUdiScyb7報名。 \n程序表: Roundtable programme \n  \n  \n分組1A(中國語言文學)於E21A-3118: 9:45-12:20\n1.Cognitive Styles underlying Typological Difference in Chinese and EnglishOrdering Prioritization of Arguments 認知定勢與漢英論元前置優勢的類型學差異 \n2.山東萊州方言的方位詞和方位後綴lɛ \n3.《澳門紀略》對音詞顯示的漢語方言歸屬 \n4.陶淵明的異域知音——以晚近歐美和日本的陶淵明研究為中心 \n5. The Multiple Meanings of the Chinese Particle ‘de/的’ and the Legitimacy of Chinese Philosophy漢語助詞“的”之多重含義與中國哲學的合法性 \n  \n分組1B(教育、社會與歷史)於E21A-G049: 9:45-12:55\n1. The effects and discourse of online Mindfulness Intervention among Research Postgraduate Students \n2. Information-based Academic Writing Assessment \n3. Framing slogans for responsible gaming campaigns by conceptual metaphors and the prospect of gains/losses: cases of the U.S.\, Singapore\, and Macau \n4. Lute\, Sword\, Snake\, and Parasol: Forming of the Standard Iconographies of the Four Heavenly Kings in Chinese Buddhist Art \n5. Inter-imperial Cooperation and Struggles around the Global Suppression of Maritime Raiding in the Nineteenth Century \n  \n分組2A(語言學)於E21A-3118: 14:30-16:15\n1. Mandarin Chinese as a World Language and the Three Concentric Circle Theory \n2. The organization of repetition in second language classes \n3. Is Portuguese a Heavy Language? \n  \n分組2B(翻譯)於E21A-G049: 14:30-16:15\n1.The pivotal role of translators’ research in literary translation: A case study of Jeffrey Kinkley \n2.Introduced through poetry translation or not? Recontextualizing avant-garde nature of Chinese new poetry from the perspective of cosmopolitanism \n3.Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting\, “pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study \n  \n分組3A(哲學)於E21A-3118: 16:30-17:40\n1. From “Westernizing” Chinese Philosophy to “Sinicizing” Chinese Philosophy \n  \n分組3B(英文文學)於E21A-G049: 16:30-17:40\n1. ‘The vampire hypothesis’: from fingernails to ministering angels – the first Swedish debunker \n2. The Politics of Punctuation \n  \n  \n演講摘要:\nSession分組1A: Chinese languageand literature中國語言文學\n  \n認知定勢與漢英論元前置優勢的類型學差異 \n陳忠 Zhong Chen \n中國語言文學系Department of Chinese Language and Literature \n漢語背襯優先的認知定勢提升了處所、涉事、材料前置做主語的競爭力,在典型論元缺席的非及物句中,漢語背襯論元藉助於背襯優先的認知定勢扶持,將主語的範圍拓展至處所、涉事等背襯論元,為首尾論元可逆創造了條件。 英語顯體優先的認知定勢壓制背襯論元的前置競爭力,導致英語的處所、涉事材料被壓制於動詞後乃至句尾,縮小了主賓可逆的範圍。 \n漢英背襯優先認知定勢,造就了漢語的處所、涉事、材料可以做主語的“主題突出”類型學論元分佈特徵; 英語顯體優先認知定勢,造就了“主語突出”的類型學論元分佈特徵,並導致首尾論元可逆的漢英差異。 \n關鍵詞: 認知定勢; 背襯優先; 顯體優先 \n  \n山東萊州方言的方位詞和方位後綴lɛ \n楊文江Yang Wenjiang \n日本研究中心Centre for Japanese Studies \n普通話的方位短語有兩種結構:“名詞+方位詞+方位後綴”和“名詞+方位詞”,前者如“教室裏邊/樹下面”,後者如“教室裏/樹下”。萊州方言原則上僅使用前一種,但有一個例外是“名詞+方位詞lɛ”,它在語義上相當於普通話的“名詞+裏”,卻不能後接其他方位後綴。lɛ的另外一個用法是方位後綴,如“教室裏lɛ/樹下lɛ”。我們從lɛ的語音、語義和形態句法特徵推測,方位詞lɛ是“裏”的形態變體,而方位後綴lɛ是方位詞lɛ進一步語法化的結果。 \n  \n陶淵明的異域知音——以晚近歐美和日本的陶淵明研究為中心 \n張月 & 姚燕 (PhD) \n中國語言文學系Department of Chinese Language and Literature \n本文綜述與分析2000年以來在海外出版的、用英語、日語發表的陶淵明研究代表性專著或論文,並在此基礎上抛磚引玉,分析未來陶淵明研究的新方向。近二十年以來,陶淵明研究蔚為壯觀,吸引了海外很多學者前赴後繼、孜孜鑽研。陶淵明研究的早期準備工作較為充足,加之陶淵明在中國文學和文化史上的獨特地位,以及海外(尤其是美國)近期湧現的幾位用力甚勤的學者,這些因素共同促成了陶淵明研究的“盛世”。目前一些學者追溯並探討了海外陶淵明研究的發展史。本文在時間上拓展了當前海外陶淵明研究的考察範疇,側重2000年以來最新的研究成果(包括專著和長篇論文)。這些成果代表了陶淵明研究的最新發展方向。最後,本文根據目前的研究成果,展望未來陶淵明研究新的增長點和領域。 \n  \nThe Multiple Meanings of the Chinese Particle ‘de/的’  and the Legitimacy of Chinese Philosophy \n漢語助詞“的”之多重含義與中國哲學的合法性 \nWang Qingjie \nDepartment of Philosophy and Religious Studies \nThe essay argues for a new understanding of “Chinese Philosophy” as a “Philosophy from China.” I shall start first with an analysis of the different meanings of the popular Chinese particle “of 的” in the modern Chinese language both linguistically and philosophically. Secondly\, a new understanding of “Chinese philosophy” as a “philosophy from China” will be introduced. I will distinguish it from the three previous philosophical understandings of the “Chinese philosophy\,” i.e.\, 1) as “China’s philosophy 中國的哲學\,” 2) as “philosophy in China 哲學在中國\,” and 3) as “China-grounded philosophy 中國底哲學\,” etc.  Many modern Chinese philosophers like Jin Yuelin 金岳霖(‪1895–1984)\, Feng Youlan馮友蘭 (‪1895–1990)\, and Mou Zongsan牟宗三 (‪1909–1995) discussed these ideas before. Third\, I shall conclude by saying that “Chinese philosophy” is neither a metaphysically a priori nor a teleological conception. Rather\, it belongs to a historical-genealogical “Bildung” of “philosophizing” that was and will continue to be future-oriented\, open\, and always renewing. \n  \n  \nSession分組1B: Education\, Society & History 教育、社會與歷史\nThe effects and discourse of online Mindfulness Intervention among Research Postgraduate Students \nKatherine Chen \nEnglish Language Centre \nResearch postgraduate (RPg) students face significant stress while pursuing their degrees. We conducted a study to investigate the effectiveness of an online eight-week mindfulness-based intervention in enhancing wellbeing among RPg students\, using a randomized waitlist-controlled design. We also aimed to explore the discourse of mindfulness in this intervention setting. \nWe recruited 88 participants who are RPgs from the University of Macau and the University of Hong Kong\, and assessed trait mindfulness\, emotional states\, resilience\, and mental wellbeing at baseline\, post-intervention\, and 8-week follow-up. Qualitative data\, such as homework reflections\, audio transcripts\, and chat box inputs\, were collected to examine possible discoursal patterns of change. The intervention program was adapted from “Mindfulness: a Practical Guide to Finding Peace in a Frantic World” (Williams & Penman\, 2011). \nWe found a significant correlation between trait mindfulness\, wellbeing\, and emotional states among RPg students. The discourse data provides qualitative depth on participants’ mindful processing of thoughts and emotions at times of stress. \nOur study provides preliminary evidence supporting the effectiveness of an online mindfulness program in enhancing the wellbeing of RPg students. The discourse analysis sheds light on potential mechanisms underlying the program’s effectiveness. \n  \nInformation-based Academic Writing Assessment \nCecilia Zhao \nDepartment of English \nAs a response to the observed lack of theoretical support and generalizability of results in our current writing assessment practices\, this paper proposes an alternative writing assessment design that reflects more faithfully theoretical conceptions of writing and authentic writing practices in the current information age. It starts with a brief review of existing writing theories and presents a three-dimensional model of “Information-based Academic Writing” (IBAW)\, which foregrounds information literacy as an integral part of the writing process and extends our current understanding and conception of the construct of writing (Yu & Zhao\, 2021). The model illustrates how writing tasks situated in specific rhetorical\, disciplinary\, and information contexts activate one’s knowledge base and generate information needs\, which then guides the iterative information behaviors and writing processes\, as regulated by one’s affective and metacognitive strategies\, to generate new knowledge and new information. Based on such a model\, a conceptual framework for designing and developing a process-oriented information-based academic writing assessment is presented to show how updated writing theories may help inform and guide more authentic and meaningful assessment design. The paper ends with a discussion of the value and practical implications of such an assessment design\, together with potential challenges for the developers and users of this alternative assessment approach. \n  \nFraming slogans for responsible gaming campaigns by conceptual metaphors and the prospect of gains/losses: cases of the U.S.\, Singapore\, and Macau \nVincent Wang \nDepartment of English \nThis study examines the mechanism of persuasion by slogans for anti-problematic gambling campaigns. We look at slogans in the official posters used by authorities in three places – the U.S.\, Singapore\, and Macau – and\, in particular\, analyse the use of conceptual metaphors and the frame of gaining or losing. The results are discussed in an attempt to better understand the framing devices at work in the social contexts in which the slogans are used. \n  \n  \nLute\, Sword\, Snake\, and Parasol: Forming of the Standard Iconographies of the Four Heavenly Kings in Chinese Buddhist Art \nZhu Tianshu \nDepartment of History \nThe Four Heavenly Kings\, Sida Tianwang 四大天王\, are the guardians of the four quarters of the world in Buddhism. They are among the most frequently represented protective deities in Buddhist art across different traditions. In their standard iconographies developed in China popular during the Ming and Qing dynasties (1368-1911)\, they wear full armor\, and each holds exclusive attributes—lute (pipa琵琶)\, sword\, snake\, and parasol — from the east\, south\, west\, to the north respectively. There is no direct textual base in the Chinese cannon for such iconographies. Neither can we find prototypes in India or central Asia. Indeed\, how did this iconographic group develop in China? In the past\, since the standard iconographies of the Four Heavenly Kings are clear\, and identification is no problem\, comprehensive in-depth study on this is lacking. Actually\, those attributes came from a Tantric tradition related to Tibetan Buddhism filtered through the Xi Xia (1036-1227) and Yuan (1206-1368). What revealed in the development of this iconography is the complex relationship among the Tibetan\, Tanguts\, Mongols\, and Chinese Buddhism. \n  \nInter-imperial Cooperation and Struggles around the Global Suppression of Maritime Raiding in the Nineteenth Century \nManuel Barcia \nUniversity of Leeds \nDepartment of History \nDuring the middle decades of the nineteenth century\, pirate imperialist states were able to come together at times\, in order to device strategies to combat amphibious peoples they considered to be pirates. At other times\, commercial or colonial interests weighted heavily on their decision-making processes\, and led them instead to confront each other. The case of the assassination of Governor Amaral in Macau\, in 1849\, serves as a propitious platform to explore these instances of collaboration and struggle. That the British would disembark troops in Macau twice in less than three months before and after Amaral’s death\, the first time to attack the Portuguese garrison and the second one to support it while they fought the Chinese\, reveals how fast and adaptable policies and actions could be taken whenever necessary. In spite of the wide array of differences and disputes existing between pirate imperial powers around the world in the middle decades of the nineteenth century\, the suppression of maritime raiding\, and maritime communities’ autonomy\, was the common theme that brought them\, more often than not\, together. These suppression activities\, however\, concealed further agendas\, which included the acquisition of commercial advantages\, the consolidation of colonies\, and the displacement or extermination of aquatic communities standing in the way of western “civilization” and the abolition of slavery and slave trading activities. \n  \nSession分組2A: Linguistics 語言學\nMandarin Chinese as a World Language and the Three Concentric Circle Theory \nJie Xu \nDepartment of Chinese Language and Literature \nMandarin Chinese has been developing to be a new world language. Adopting the Three Concentric Circle Theory that Kachru (1985) proposed for the international spread of English\, we argue that the international spread of Mandarin Chinese exhibits almost the very same three concentric circle pattern\, from Northern China to Southern China\, and from inland to overseas. We argue that the three concentric circle pattern of Mandarin’s spread and various functions of the language in different areas across the world call for an even better designed language planning policy and a better executed language management implementation in terms of standardization criteria\, education models and promotion strategies. \n  \nThe organization of repetition in second language classes \nRicardo Moutinho \nDepartment of Portuguese \nThis talk explores repetition during L2 instruction as a ‘seen-but-unnoticed’ (i.e.\, common and taken-for-granted) element produced by students and teachers\, who exhibit\, recognize and ‘trust’ in this phenomenon (i.e.\, repetition) as a fundamental part of the organizational architecture of L2 classroom environments. We will explore some video-recorded data gathered in Portuguese language classes for beginner-level university students and discuss how the phenomenon of repetition is produced in that context as an instructionally relevant (and observable) practice. The analysis is divided into two parts. The first one refers to repetition in the third turn of the IRF sequence (Initiation-Response-Feedback). The second part refers to repetition as a resource to display moments of understanding of apprehensible objects\, an action that reflexively produces pairs of categories such as [native speaker-non-native speaker] and [teacher-student]. The results point to two directions: 1) the need for empirical data to carry out an investigation on language classroom practices\, since the phenomenon observed here is displayed by the participants as their in situ accomplished tasks; 2) the combination of sequential and categorial elements of talk in the production of the organization of repetition\, which helps analysts avoid to take as ‘unproblematic’ the categorization work produced by classroom participants. \n  \nIs Portuguese a Heavy Language? \nJoão Veloso \nDepartment of Portuguese \nSyllable weight (SW) is commonly accepted\, at least in certain languages\, as one of the phonological determinants of word stress. In languages like Classical Latin\, for instance\, stress falls on the penultimate if this is heavy\, on the antepenultimate if the penultimate is light (all long vowels making syllables heavy\, all short vowels making open syllables light): \nThe most conservative approaches to word-stress in Portuguese tend not to consider SW as relevant for word-stress (indeed\, refusing to accept SW as a phonologically relevant parameter in this language). Mateus & Andrade (2000) and Mateus et al. (2033)\, for instance\, describe Portuguese as a weight-insensitive language\, relating word stress to morphological properties only. \nAlternative views\, such as Wetzels’ (2007\, 2020) and Carvalho’s (2011)\, have insisted that SW is absolutely relevant for word-stress assignment in Portuguese. Statistically\, most words with a final heavy syllable are oxytones. When the penultimate is heavy\, it normally functions as a stress attractor. Finally\, proparoxytonic stress is disallowed if the penultimate is heavy. According to these proposals\, Portuguese SW is mainly related to rhyme-branching. \nIn this presentation\, we shall develop previous proposals (e.g.\, Veloso 2019)\, arguinh in favour of SW as phonologically relevant in Portuguese. Such relevance is twofold: \n\nA) Weight in Portuguese is not only a function of rhyme-branching: some features of the internal structure of segments assign these segments “intrinsic weight”. This seems to be the case of sonority\, palatality and other kinds of segment complexity (an overload of phonological specification derived from the association of segmental specification plus an extra autosegment).\nB) Weight does not manifest only on stress-assignment: Word Minimality can be explained by SWG\, also.\n\nOn the basis of a broader discussion of this type of data\, we shall highlight the following remarks: \nPortuguese must be included in the set of weight-sensitive languages; \nSyllable weight\, in Portuguese\, lies on rhyme-branching and on certain aspects of the structure and behaviour of segments; \nInherent Segment Weight should be accepted in Portuguese; \nSyllable Weight\, in Portuguese\, is relevant for stress-assignment and minimality. \n  \nSession分組2B: Translation 翻譯\nThe pivotal role of translators’ research in literary translation: A case study of Jeffrey Kinkley \nMinhui Xu \nDepartment of English \nMuch recent work in the discipline of translation studies has focused on translators\, yet the research conducted by translators remains understudied. This study explores translators’ research and its impact on their translations and on translational trust. Taking Jeffrey C. Kinkley–an American translator\, historian and sinologist–as a case study\, we attempt to investigate Kinkley’s research work\, including interviews with the original author\, fieldwork to verify objects described in the text\, research on historical documentation and previous studies\, which resembles the research work of evidential scholarship and ethnographic studies. Kinkley’s research impacts his translations\, which are characterised by inclusive text selection\, thick translation strategies\, literary and cultural fidelity\, and knowledge creation. A translator’s research provides a solid foundation not only for accurate and adequate translations and increased visibility but also for dynamic networking among various agents in the translation field\, which plays a pivotal role in nurturing translational trust. This investigation into Kinkley’s research work contributes to an in-depth understanding of and objective comments on both translation and translator. \nKeywords: translator’s research work; translator’s visibility; translational trust; Jeffrey Kinkley; literary translation \n  \nIntroduced through poetry translation or not? Recontextualizing avant-garde nature of Chinese new poetry from the perspective of cosmopolitanism \nShuying Liang (PhD) \nDepartment of English \nTranslation could function as an act of epistemological force of intrusion into the domestic poetic paradigm amid cross-cultural encounter. Chinese New Poetry at the early 20th century featuring Chinese national avant-garde spirit\, worked a poetic paradigm shift against classical Chinese poetry\, which was in alignment with Chinese Vernacular Movement and the May Fourth New Literature Movement. The inheritance of the traditional Chinese cultural treasure combined with the appropriated forms of foreign poems in creating Chinese New Poetry has contributed to promoting Chinese vernacular language from the periphery to the centre in China’s society then. The paper offers a re-examination of the critical role of the translations of foreign poems in promoting Chinese New Poetry in the early 20th century. It argues that Chinese New Poetry is a hybridized poetic genre with avant-garde spirit encapsulated in the globalization process\, challenging the traditional conceptualization of Chinese poetry and reenergizing Chinese poetic prosperity. The intense interactions with the cultural foreignness via the translational activities have helped Chinese New Poetry towards a direction of modernity and openness. By drawing on the cosmopolitanism perspective\, the paper relates the dialectic relationship between poetry translation with the genesis of Chinese New Poetry to the wider context of world literature. \n  \nWhich is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting\, “pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study \nCSTIC Team (Defeng Li\, Victoria Lei\, Yuan\, Z and Alison Lin) \nThis study examined the neural mechanism underlying two translation strategies associated with Chinese to English simultaneous interpreting (SI) targeting the left prefrontal cortex (PFC)\, which is generally involved in the control of interference and conflict resolution and has been identified as the brain area that plays a pivotal role in SI. Brain activation associated with the two strategies including “pairing” and “transphrasing” were compared with that from “nontranslation\,” which keeps the source language item unchanged in the target language production and is considered as a tactic that does not require complex cognitive operation associated with bilingual processing effort. Our findings revealed that “pairing” elicited the strongest and almost immediate brain activation in the Broca’s area\, and “transphrasing” resulted in the most extensive and strongest activation overall in the left PFC. By contrast\, “nontranslation” induced very little brain activation in these regions. This work\, which represents one of the first efforts in investigating brain activation related to translation strategies involving different levels of cognitive control\, will not only pave a new avenue for better understanding of the cognitive mechanism underlying SI but also provide further insight into the role that the Broca’s region plays in domaingeneral cognitive control. \n  \nSession分組3A:Philosophy 哲學\nFrom “Westernizing” Chinese Philosophy to “Sinicizing” Chinese Philosophy \nTing-mien Lee \nDepartment of Philosophy and Religious Studies \nSince the abolishment of imperial examination and the establishment of modern universities\, “Chinese philosophy” has embarked on the project of “modernization” to accommodate itself to its new academic home\, namely\, philosophy department. Initially\, scholars “westernized” ancient Chinese thought by reading Western philosophical theses into early Chinese masters’ texts. This strategy led to the controversy of “the legitimacy of Chinese philosophy.” After decades of heated debate\, however\, the controversy became moot in the new intellectual and political settings. As the ideas of “Sinicization” and “Chinese characteristics” began to gain currency\, the intellectual movement of “Sinicizing Chinese philosophy” has emerged. As an on-going movement\, its implications concerning the future of the discipline of “Chinese philosophy” remain unclear. However\, an examination of this movement may help us gain deeper insights into contemporary Chinese intellectual trends. \n  \n  \nThe Multiple Meanings of the Chinese Particle ‘de/的’  and the Legitimacy of Chinese Philosophy \n漢語助詞“的”之多重含義與中國哲學的合法性 \nWang Qingjie \nDepartment of Philosophy and Religious Studies \nThe essay argues for a new understanding of “Chinese Philosophy” as a “Philosophy from China.” I shall start first with an analysis of the different meanings of the popular Chinese particle “of 的” in the modern Chinese language both linguistically and philosophically. Secondly\, a new understanding of “Chinese philosophy” as a “philosophy from China” will be introduced. I will distinguish it from the three previous philosophical understandings of the “Chinese philosophy\,” i.e.\, 1) as “China’s philosophy 中國的哲學\,” 2) as “philosophy in China 哲學在中國\,” and 3) as “China-grounded philosophy 中國底哲學\,” etc.  Many modern Chinese philosophers like Jin Yuelin 金岳霖( \n  \nSession分組3B: English Literature 英文文學\n‘The vampire hypothesis’: from fingernails to ministering angels – the first Swedish debunker \nDamian Shaw & Matthew Gibson \nDepartment of English \nWe present a translation and analysis of the earliest known Scandinavian response to the Vampire phenomenon of Medvedia in 1732 by Nicolaus Boye\, a state-employed physician residing in Stockholm. The translation shows that Boye’s own article\, which constitutes a complete refutation of Johann Flückinger’s claims\, was meticulously organised\, abstracting and arguing against the major themes which he observed in the Visum et Repertum\, while the analysis shows that Boye was working under the topical medical theories of the Dutch botanist and physician Herman Boerhaave. The analysis also demonstrates the extent to which Boye’s rationalism in refuting the Visum at Repertum is informed by his Lutheranism and belief in the Day of Judgement\, and concludes by showing examples of the impact his work exerted on other academics in the 1730s. \n  \nThe Politics of Punctuation \nNick Groom \nDepartment of English \nThis paper explains how the neglected area of punctuation can reveal important connections between politics and literature. I focus on ‘Gothic’ novels\, which often combine found documents with the direct and indirect speech of unreliable narrators\, as well as including stories-within-stories\, fragmentary or illegible writings\, rumours\, riddles\, folklore\, and obscure dialect. These texts are also\, of course\, characterized by the supernatural\, whether manifest or implied. In representing these knotty plot twists\, Gothic writers often seem self-consciously experimental in their use of punctuation\, using\, for example\, ellipses\, asterisks\, dashes of various lengths\, parentheses\, and exclamations. \nThese insistent punctuation effects are consequently interpreted as reflecting typical Gothic themes of incarceration and claustrophobia\, confusion and uncertainty – the tangled sentences winding like labyrinthine passages beneath a crumbling castle or overgrown paths through a dark forest. However\, such punctuation already had a substantial pedigree in political satire and the emergent ‘Whig’ (liberal) ideology\, as well as in scholarly editing. Political thinking had established this idiosyncratic form of punctuation\, and it had very specific associations with English constitutional history\, European cultural heritage\, and contemporary artistic creativity – and it was these pre-existent punctuation codes that became adopted by later ‘Gothic’ writers to position their work in political and intellectual contexts. In doing so\, punctuation helped to define the Gothic. URL:https://fah.um.edu.mo/event/roundtable-2023/?lang=zh-hant LOCATION:E21A-3118 & E21A-G049 CATEGORIES:學院 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/roundtable-poster1.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230504T190000 DTEND;TZID=UTC:20230504T203000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230420T100909Z LAST-MODIFIED:20230420T100909Z UID:531448-1683226800-1683232200@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國語言文學系嘉賓講座:“漢語本體及二語習得的語境共選研究”- 許家金教授 FAH-DCLL Guest Lecture: “Contextual co-selection study on Chinese and Chinese second language acquisition” by Prof. Xu Jiajin DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/lecture-by-prof-xu-jiajin-2023-5/?lang=zh-hant LOCATION:E21-2100 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/poster-prof-xu-jiajin.png END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=UTC:20230504T190000 DTEND;TZID=UTC:20230504T203000 DTSTAMP:20250914T070442 CREATED:20230420T102700Z LAST-MODIFIED:20230421T004627Z UID:531811-1683226800-1683232200@fah.um.edu.mo SUMMARY:人文學院中國語言文學系嘉賓講座:“漢語本體及二語習得的語境共選研究”- 許家金教授 FAH-DCLL Guest Lecture: “Contextual co-selection study on Chinese and Chinese second language acquisition” by Prof. Xu Jiajin DESCRIPTION: URL:https://fah.um.edu.mo/event/lecture-by-prof-xu-jiajin-2023-5/?lang=zh-hant LOCATION:E21-2100 CATEGORIES:中國語言文學系 ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2023/04/poster-prof-xu-jiajin-1.png END:VEVENT END:VCALENDAR