BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Faculty of Arts and Humanities | University of Macau - ECPv5.15.0.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Faculty of Arts and Humanities | University of Macau
X-ORIGINAL-URL:https://fah.um.edu.mo
X-WR-CALDESC:Events for Faculty of Arts and Humanities | University of Macau
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Macau
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20220101T000000
END:STANDARD
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20220101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220404T170000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220404T180000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220401T063918Z
LAST-MODIFIED:20220401T063918Z
UID:265799-1649091600-1649095200@fah.um.edu.mo
SUMMARY:CCHC Lectures: The way of bringing Macao culture to the world
DESCRIPTION:Event Information\n\n\n\n\n\n\n\nEvent Name\n:\nCCHC Lectures: The way of bringing Macao culture to the world\n\n\nCategories\n:\nSeminar / Lecture\n\n\nOrganizer\n:\nFAH – The Centre for Chinese History and Culture\n\n\nSpeaker\n:\nProf. JIANG Ye\n\n\nDate\n:\n04/04/2022 ~ 04/04/2022\n\n\nTime\n:\n17:00 ~ 18:00\n\n\nVenue\n:\nCultural Building E34-G019\n\n\nTarget Audience\n:\nTeachers and students of UM\n\n\nLanguage\n:\nMandarin\n\n\n\n  \nContact Person for Details\n\n\n\nName\n:\nMs. Stephenie\n\n\nTel. No\n:\n88222708\n\n\nFax\n:\n88222383\n\n\nEmail\n:\ncchc.info@um.edu.mo
URL:https://fah.um.edu.mo/event/cchc-lectures-the-way-of-bringing-macao-culture-to-the-world/
LOCATION:Cultural Building E34-G019
CATEGORIES:Centre for Chinese History and Culture
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/unnamed-file.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220406T100000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220406T113000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220331T081651Z
LAST-MODIFIED:20220331T081651Z
UID:265382-1649239200-1649244600@fah.um.edu.mo
SUMMARY:里耶秦簡行政文書研究例説
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e9%87%8c%e8%80%b6%e7%a7%a6%e7%b0%a1%e8%a1%8c%e6%94%bf%e6%96%87%e6%9b%b8%e7%a0%94%e7%a9%b6%e4%be%8b%e8%aa%ac/
LOCATION:E21-1021
CATEGORIES:Department of History
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/03/poster-4.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220406T173000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220406T190000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220331T080233Z
LAST-MODIFIED:20220331T080436Z
UID:265220-1649266200-1649271600@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH/DPHIL Lecture Series – “The Snail and its Horns: Practical Philosophy Inspired by the Zhuangzi” by Prof. Carine Defoort\, University of Leuven\, Belgium
DESCRIPTION:Zoom: https://umac.zoom.us/j/94306339056 \nAbstract \nIn the last century\, Western jargon and methodologies have overwhelmed the study of early Chinese texts. In an attempt to somewhat redress the balance\, this paper retrieves a core notion from the Zhuangzi\, “disputation” or “distinctions” (bian)\, to reflect upon a contemporary Western debate\, namely about the exclusion of non-Western sources at philosophy departments. The detailed analysis of one anecdote about two states fighting each other on the horns of a snail leads to a view on disputation and its limits. By applying these insights to the “legitimacy of Chinese philosophy” debate\, the Zhuangzi can inspire insights and attitudes that tend to be overlooked.
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dphil-lecture-series-the-snail-and-its-horns-practical-philosophy-inspired-by-the-zhuangzi-by-prof-carine-defoort-university-of-leuven-belgium/
LOCATION:E21-3118
CATEGORIES:Department of Philosophy and Religious Studies
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/03/poster-carine-defoort.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Philosophy%20and%20Religious%20Studies":MAILTO:maggiewong@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220407T190000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220407T200000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220329T071605Z
LAST-MODIFIED:20220330T011217Z
UID:261548-1649358000-1649361600@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH-DPORT-CIELA: TRIBUTES TO JOSÉ SARAMAGO ON HIS CENTENNIAL BIRTH ANNIVERSARY - SARAMAGO IN CHINESE AND IN JAPANESE: TALKING TO THE TRANSLATORS
DESCRIPTION:The Research Centre for Luso-Asian Studies (CIELA) is pleased to invite all those interested to the Webinar “TRIBUTES TO JOSÉ SARAMAGO ON HIS CENTENNIAL BIRTH ANNIVERSARY – SARAMAGO IN CHINESE AND IN JAPANESE: TALKING TO THE TRANSLATORS” by Dr. Kinoshita Maho  (Portuguese Cultural Centre\, Embassy of Portugal\, Tokyo) and Prof. Wang Yuan   (Peking University)\, being held on April 07\, 2022\, from 7:00pm to 8:00pm\, via Zoom: https://umac.zoom.us/j/95339592093 \nABSTRACT \nThis is the second event organized by the Department of Portuguese & CIELA to mark the worldwide commemorations of the Portuguese Nobel Literature Laureate\, following an online seminar held on April 21\,22 & 24.  This webinar will focus on the experience of translating Saramago into East Asian Languages\, specifically to Chinese and Japanese. In this webinar\, one of his translators to Chinese\, Prof. Wang Yuan\, and to Japanese\, Dr. Kinoshita Maho\, will share their personal experiences in translating this author to these respective languages. Saramago is well known for his very particular use of punctuation as well as resorting to many historic references specific to Portugal but many times unknown to the foreign reader. How these two and other challenges that arise from his works can be tackled and possibly resolved for the Chinese and the Japanese readers is what the two invited translators will share with the audience. The focus will specifically be on the novels ‘Journey of the Elephant’ and ‘All the Names’. A general perspective of Saramago’s translations in China and Japan\, as well as the author’s receptivity in both countries will also be discussed. \nFollowing their presentations the session will be open to further discussion on the topics covered in an informal exchange between the invited speakers\, the moderators and the online audience. \nCIELA wishes to thank the José Saramago Foundation\, the Cultural Section of the Portuguese Embassy in Beijing and the Camões Portuguese Cultural Centre\,  at the Portuguese Embassy in Tokyo for their assistance in contacting the translators.
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dport-ciela-tributes-to-jose-saramago-on-his-centennial-birth-anniversary-saramago-in-chinese-and-in-japanese-talking-to-the-translators/
LOCATION:By Zoom https://umac.zoom.us/j/95339592093
CATEGORIES:Department of Portuguese
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/03/saramago-in-chinese-and-japanese-talking-to-the-translators-002-1-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Portuguese":MAILTO:fah.portuguese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220411T200000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220411T210000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220404T035401Z
LAST-MODIFIED:20220404T035401Z
UID:267560-1649707200-1649710800@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH-DPORT-CIELA: Digital Poetry in the Portuguese Speaking Countries
DESCRIPTION:The Research Centre for Luso-Asian Studies (CIELA) is pleased to invite all those interested to the open online guest lecture “Digital Poetry in the Portuguese Speaking Countries” by Brazilian scholar Professor Jorge Luiz Antonio\, being held on April 11\, 2022\, from 8:00pm to 9:00pm (Macao time)\, via Zoom https://umac.zoom.us/j/8312593315 \nABSTRACT  \nThere are many ways of making poetry nowadays\, but the one that mostly engages the new technologies of language is digital poetry. In  Poesia digital: teoria\, história\, antologias (Digital Poetry: Theory\, History\, Anthologies)\, Jorge Luiz Antonio presents a panorama of digital poetry history\, from its origins\, in 1959\, until our days with the most advanced and creative innovations. The author shows how the resources of computer science\, apparently cool and exact\, can give new life to the universe of poetry when taking their producers and appreciators to the other artistic directions inside digital culture. For Jorge Luiz Antonio his Digital Poetry: Theory\, History\, Anthologies is a book that “studies a type of contemporary poetry in its relationship with the arts\, design and computational technology\, which is a continuation and an unfolding of avant-garde\, concrete\, visual\, and experimental poetry”. \nIn this open online guest lecture\, the invited speaker will share with the audience his profound knowledge of the subject matter\, based on his extensive research and publications\, with a special focus on digital poetry production in the Portuguese Speaking countries .
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dport-ciela-digital-poetry-in-the-portuguese-speaking-countries/
LOCATION:By Zoom
CATEGORIES:Department of Portuguese
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/digitalpoetryportuguesespeakingcountries.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Portuguese%2F%20Research%20Centre%20for%20Luso-Asian%20Studies":MAILTO:fah.portuguese@um.edu.mo/ ciela@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220413T100000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220413T113000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220408T073846Z
LAST-MODIFIED:20220408T074614Z
UID:268064-1649844000-1649849400@fah.um.edu.mo
SUMMARY:人文學院中國語言文學系嘉賓講座：“漢語位移事件表達的變化和變異”- 林靜夏教授 FAH-DCLL Guest Lecture: “Variation and Change in Encoding Motion Events in Chinese” by Prof. Lin Jingxia
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/lecture-by-prof-lin-jingxia-2022-04/
LOCATION:E21-2100
CATEGORIES:Department of Chinese language and Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/poster-prof-lin-jingxia-1.png
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Chinese%20Language%20and%20Literature":MAILTO:fah.chinese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220413T190000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220413T210000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220330T025842Z
LAST-MODIFIED:20220401T065549Z
UID:264203-1649876400-1649883600@fah.um.edu.mo
SUMMARY:Translation of Political Terminology in Official and Journalistic Texts
DESCRIPTION:About the speaker:\nWei Ling\, former chief translator and interpreter of China Radio International Portuguese Channel\, member of the Portuguese Expert Committee of the National Translation of Professional Qualifications (level) Exam (China Accreditation Test for Translators and Interpreters). \nTopics to be discussed:\nThe seminar will be based on the speaker’s professional experiences and on examples collected from translations in the media\, as well as from publications of political and journalistic speeches. The seminar aims to provide students with a notion of the principles and methods of translation of similar texts\, including some topics that are considered sensitive that students may encounter in their future professional practice. \nThe seminar will be divided into six parts:\n1. Journalistic and political literature text and principles of translation\n2. Translator’s preparation\n3. Translation methods\n4. Translation of Chinese terms and expressions\n5. Translation of texts concerning sensitive topics\n6. Translation of high frequency terms (optional) \nRegistration link (for those who would like to collect Smart Points for the seminar):\nhttps://forms.gle/BdtQUr5fcrHDXzCY6 \nZoom link:\nhttps://umac.zoom.us/j/96057354091 (Meeting ID: 960 5735 4091) \nImportant Notes on Smart Points Scheme:\n1. Students who registered to the seminar\, attend the WHOLE activity AND arrive ON TIME will be given 1.0 Smart Point and 20.0 Knowledge Integration(CS);\n2. Students who arrive late or leave early within 10 minutes will be given only half a Smart Point;\n3. Students who arrive late or leave early over 10 minutes will NOT be given any Smart Point;\n4. Students who leave the venue during the activity for over 15 minutes will NOT be given any Smart Point; and\n5. CPC reserves the right to make the final decision\, in case of any disputes on the awarding of Smart Point(s).
URL:https://fah.um.edu.mo/event/translation-of-political-terminology-in-official-and-journalistic-texts/
LOCATION:Zoom
CATEGORIES:Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/03/unnamed-file.png
ORGANIZER;CN="Chinese-Portuguese%20Bilingual%20Teaching%20and%20Training%20Centre":MAILTO:BilingualCentre@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20220414
DTEND;VALUE=DATE:20220601
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220414T063244Z
LAST-MODIFIED:20220414T063244Z
UID:275258-1649894400-1654041599@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH/DPHIL: The Mario Echano Prize for the Best Undergraduate Philosophy Essay
DESCRIPTION:The Mario Echano Prize for the Best Undergraduate Philosophy Essay is awarded for excellence in philosophy. Students enrolled in Philosophy and Religious Studies Department undergraduate courses are eligible to enter an essay for the annual award. \nStudents are invited to submit an academic essay written as an assignment in one of the Philosophy and Religious Studies Department’s undergraduate courses this academic year. Essays of any length are acceptable. The organisers reserve the right not to award the prize if essays are not of sufficiently high standard. \nPlease submit essays by e-mail with the subject line ‘Submission for the Mario Echano Prize’ to Maggie Wong at MaggieWong@um.edu.mo. Attach your essay to the message as a Microsoft Word document (other formats will not be accepted). Please give your name\, student number\, and the name of the course for which you wrote the essay\, on the first page of the essay. The deadline for submission is Tuesday\, 31st May 2022. \nWe look forward to your submissions.
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dphil-the-mario-echano-prize-for-the-best-undergraduate-philosophy-essay/
CATEGORIES:Department of Philosophy and Religious Studies
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/best-philosophy-essay-poster.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Philosophy%20and%20Religious%20Studies":MAILTO:maggiewong@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220414T100000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220422T170000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220411T093047Z
LAST-MODIFIED:20220411T093906Z
UID:272552-1649930400-1650646800@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH-ELC Student Activity: EELC2008 Poster Sessions Week
DESCRIPTION:Students from ELC’s Academic Speaking Classes (EELC2008) will be hosting POSTER SESSIONS in the E6 Learning Commons ground floor. Part of their semester coursework is to engage about a topic of interest to the larger community through an informative poster board. Please come out and support them from 10am-5pm on Thursday April 14th\, Tuesday April 19th\, Thursday April 21st\, and Friday April 22nd. \nFeel free to interact with the students about their poster. \n  \nEnglish Language Centre\nFaculty of Arts and Humanities
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-elc-eelc2008-poster-sessions-week/
LOCATION:E6 Learning Commons Area (Ground Floor)
CATEGORIES:English Language Centre
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/poster-sharing-sessions-1.jpg
ORGANIZER;CN="English%20Language%20Centre":MAILTO:fah.elc@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220419T000000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220606T233000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220414T100933Z
LAST-MODIFIED:20220520T062916Z
UID:277214-1650326400-1654558200@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH-DPORT: Registration for the 36th Portuguese Language Summer Course (Online) is now open until June 06\, 2022 (Extended for New Applications)
DESCRIPTION:To all those interested\, \nWe are pleased to inform Registration for the 36th Portuguese Language Summer Course (Online) is now open until June 6\, 2022 (Extended for New Applications). \nPlease visit HERE for the Course Information and Registration.
URL:https://fah.um.edu.mo/event/dportsummercourse2022/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Department of Portuguese
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/poster-a2-summer-course-1-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Portuguese":MAILTO:fah.portuguese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220419T080000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220419T213000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220412T090913Z
LAST-MODIFIED:20220412T091012Z
UID:273911-1650355200-1650403800@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH-DPORT-CIELA: WORLD VARIETIES OF PORTUGUESE AND PORTUGUESE-BASED  CONTACT LANGUAGES  - MOZAMBIQUE\, ANGOLA\, SÃO TOMÉ AND  PRÍNCIPE\, AND GUINEA-BISSAU
DESCRIPTION:The Research Centre for Luso-Asian Studies (CIELA) is pleased to invite all those interested to the Webinar “WORLD VARIETIES OF PORTUGUESE AND PORTUGUESE-BASED CONTACT LANGUAGES – MOZAMBIQUE\, ANGOLA\, SÃO TOMÉ AND PRÍNCIPE\, AND GUINEA-BISSAU” by Prof. TJERK HAGEMEIJER (CLUL – Un. of Lisbon)\, Dr. RITA GONÇALVES (CLUL – Un. of Lisbon) and Dr. CHIARA TRUPPI (CLUL – Un. of Lisbon)\, being held on April 19\, 2022\, from 8:00pm to 9:30pm\, via Zoom: https://umac.zoom.us/j/8312593315 \nREGISTRATION (Optional) AND FULL ABSTRACTS LINK: https://umac.au1.qualtrics.com/jfe/form/SV_6xSUbHIsywvzwCq \nThis open online session will consist of three guest lectures\, and is the 4th  of the CIELA open guest talk series World Varieties of Portuguese  and Portuguese-based Contact Languages\, successfully initiated in December 2021. This series aims to contribute to the diffusion of current research in the field\, from non-vernacular varieties to creole languages\, to emerging national varieties and L2 learner varieties. Each session will focus on specific regional or national linguistic contexts. In this session the focus will be on Portuguese varieties Mozambique\, Angola\, São Tomé and Príncipe\, and Guinea-Bissau Kriol. \nProfessor Tjerk Hagemeijer will briefly summarise the current linguistic situation of Portuguese in Angola\, Mozambique and São Tomé and Príncipe\, emphasising\, in particular\, the historical process of acquisition and nativization of this language in contexts of contact with typologically distinct languages ​​from the Bantu and Creole groups. The second and main objective of his talk consists in the presentation of a case study on the expression of the argument with the Target theme of verbs of movement in the urban varieties of these three countries. \nDr. Rita Gonçalves will focus on the syntax of Portuguese spoken in Maputo/Mozambique\, Luanda/Angola and São Tomé/São Tomé and Príncipe varieties in process of nativization and historically in contact with Bantu and Portuguese lexified Creole languages\, respectively\, Changana\, Kimbundu and Forro. She will present a case study on the expression of the direct object and the indirect object and will discuss linguistic factors such as animacy and pronominalization\, as well as the inter and intraspeaker variation. \nDr. Chiara Truppi will provide a brief introduction to the Portuguese creole spoken in Guinea-Bissau (Kriol or Guinean) with regard to its general synchronic and diachronic features. Kriol belongs to the group of Upper Guinea creoles which\, together with Cape Verdean and Casamanse\, constitutes the phylogenetic group of Portuguese creoles of Upper Guinea. It has been proposed that Papiamentu\, a (mainly) Spanish-based Caribbean creole\, is also grouped with the Upper Guinean creoles\, with which it may share its origins (Quint 2000\, among others). In view of this\,  her talk will  also focus on the question of  Kriol’s substrate and adstrate languages\, assessing the weight of these languages in its grammar.
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dport-ciela-world-varieties-of-portuguese-and-portuguese-based-contact-languages-mozambique-angola-sao-tome-and-principe-and-guinea-bissau/
LOCATION:By Zoom
CATEGORIES:Department of Portuguese
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/varieties-of-portuguese-contact-languages-series-2022-guine-4.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Portuguese":MAILTO:fah.portuguese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220419T200000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220419T220000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220419T003442Z
LAST-MODIFIED:20220419T003852Z
UID:279119-1650398400-1650405600@fah.um.edu.mo
SUMMARY:人文學院中國語言文學系嘉賓講座：“唐詩的氣象及其意味”- 鞏本棟教授 FAH-DCLL Guest Lecture: “The Atmosphere and Meaning of Tang Poetry” by Prof. Gong Bendong
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/lecture-by-prof-gong-bendong-2022-04/
LOCATION:E21-3118
CATEGORIES:Department of Chinese language and Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/poster-prof-gong-bendong.png
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Chinese%20Language%20and%20Literature":MAILTO:fah.chinese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20220420
DTEND;VALUE=DATE:20220421
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220214T075159Z
LAST-MODIFIED:20220414T064700Z
UID:224555-1650412800-1650499199@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH-DPORT: SETA 2022 - SEMINÁRIO DE TESES EM ANDAMENTO
DESCRIPTION:SETA – 2022 \nSEMINÁRIO DE TESES EM ANDAMENTO  \n20 de Abril de 2022 \nCLIQUE AQUI PARA BAIXAR O PROGRAMA E CADERNO COM OS RESUMOS DAS APRESENTAÇÕES \nConvite: Apresentação de Projeto Acadêmico   \nCaros alunos dos Programas de Mestrado e Doutorado do Departamento de Português\, \nComo parte das atividades de formação de pesquisadores\, a apresentação de trabalhos científicos em seminários e congressos acadêmicos é uma experiência fundamental. Nestes encontros\, jovens e experientes investigadores têm a oportunidade de colaborar ativamente com pesquisas em andamento\, o que permite um contínuo e necessário aprimoramento tanto das pesquisas quanto das áreas científico-acadêmicas envolvidas. \nO Departamento de Português está\, então\, retomando o Seminário de Teses em Andamento (SETA – 2022) já realizado em alguns anos anteriores. Neste evento\, os nossos estudantes de pós-graduação\, em conjunto com os professores\, terão a oportunidade de apresentar os seus trabalhos e partilhar sugestões para o seu desenvolvimento. \nOs  mestrandos em fase de elaboração de tese (2º. ano) e os doutorandos (especialmente os que têm bolsas da Universidade\, da Faculdade ou do Departamento) terão um espaço garantido para apresentar os seus projetos acadêmicos em Mesas Redondas. Todos os alunos em fase inicial de estudos (1º. ano) terão a possibilidade de interagir com colegas e professores\, através das sessões de debate\, com o objetivo de conhecer diferentes áreas de estudos do Departamento. Dessa forma\, estaremos todos envolvidos. \nAbaixo seguem informações gerais. \n1 – Objetivos \nO SETA – 2022 tem como objetivos: \n\nProporcionar a oportunidade aos alunos de mestrado e doutorado de divulgar os seus trabalhos em desenvolvimento no âmbito dos programas de mestrado e doutorado em linguística\, literatura\, tradução e estudos históricos e interculturais do Departamento de Português;\nPromover a troca de informações e o debate acadêmico entre alunos e professores\, a fim de serem partilhadas sugestões e orientações para o aprimoramento dos projetos acadêmicos que estão sendo desenvolvidos;\nDivulgar as diferentes linhas de estudo contempladas pelos programas de pós-graduação;\nContribuir na preparação dos alunos para a organização e apresentação pública dos seus trabalhos;\nCriar espaço para desenvolverem a sua competência linguístico-discursiva em língua portuguesa por meio do gênero acadêmico oral\, habilidade fundamental para a defesa das suas teses.\n\n2 – Organização geral (preliminar) \nO SETA-2022 será organizado – preliminarmente – a partir de (uma) conferência(s) com experiente(s) pesquisador(es) e mesas redondas (constituídas pelos alunos).  Cada projeto acadêmico será apresentado em uma mesa redonda – com temas afins e duração de 1h30m –\, formada por 1 aluno presidente\, 4 (ou 3) alunos apresentadores e 1 ou 2 professores debatedores. \nImportante: a duração de cada apresentação será de 15 minutos. \nMesa Redonda: 01h30m \n\n\n\nApresentação dos projetos: \n1 hora\nAluno 01\n15 minutos\n\n\nAluno 02\n15 minutos\n\n\nAluno 03\n15 minutos\n\n\nAluno 04\n15 minutos\n\n\nSessão de debate: \n30 minutos\nProfessores Debatedores\n  \n30 minutos\n\n\nAudiência\n\n\n\nOBS.: Organizaremos o encontro de forma a abrir espaço para apresentações online. \n3 – Procedimentos \nOs alunos deverão\, em conjunto com os seus orientadores e de acordo com a fase em que o projeto de tese está\, preencher a “Ficha para Apresentação de Projeto Acadêmico” (BAIXAR). \nAs fichas devem ser enviadas por email para o coordenador do evento\, Professor Roberval Teixeira e Silva (robts@um.edu.mo)\, até no máximo dia 01 de Abril de 2022. \nO título do email deve informar o nome do aluno\, acompanhado do nome do evento. Por exemplo: “ZHANG Yi (Ana) – SETA-2022”. \nObs.: Sublinhamos que diferentes projetos estarão em diferentes fases: mais iniciais ou mais finais. Entretanto\, é importante que todos os alunos\, em fase de elaboração de tese\, tenham a possibilidade de organizar e apresentar o seu trabalho\, na etapa em que está\, para partilhar com colegas e professores e receber a colaboração de todos. Um trabalho acadêmico de alto nível é o resultado do empreendimento e cooperação de muitos profissionais! \nEnvidaremos esforços para que o evento seja um grande êxito no processo de formação de jovens pesquisadores do nosso Departamento! \nPara quaisquer esclarecimentos\, entrem em contato através do e-mail do coordenador. \nCom os melhores cumprimentos\, \n  \nProfessor Roberval Teixeira e Silva \nCoordenador do SETA-2022 \nDepartamento de Português \nSala E21 – 3079 \nrobts@um.edu.mo
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dport-seta-2022/
LOCATION:E21-G035
CATEGORIES:Department of Portuguese
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/02/poster-seta-2022-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Portuguese":MAILTO:fah.portuguese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220420T143000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220420T160000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220414T075839Z
LAST-MODIFIED:20220414T075839Z
UID:276179-1650465000-1650470400@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH - CJS Lecture on Japanese Studies: Delightful ONOMATOPOEIA - Words hunting in Japanese
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-cjs-lecture-on-japanese-studies-delightful-onomatopoeia-words-hunting-in-japanese/
LOCATION:E21A-1017\, 1019\, 1021\, 1027
CATEGORIES:Centre for Japanese Studies
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/poster-prof-ishiguro-kei-20apr202220220324.jpg
ORGANIZER;CN="Centre%20for%20Japanese%20Studies":MAILTO:fah.japanese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220420T173000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220420T190000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220414T094214Z
LAST-MODIFIED:20220414T094214Z
UID:276794-1650475800-1650481200@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH/DPHIL Lecture Series – “Transcultural comparative philosophy: Hui Shi\, Zeno\, and the method of sublation” by Prof. Jana S. Rošker\, University of Ljubljana\, Slovenia
DESCRIPTION:Zoom: https://umac.zoom.us/j/94032576989 \nAbstract \nIn this lecture I will address problems encountered by Western scholars working in the field of Chinese philosophy. The lecture will begin with a discussion of cross-cultural and transcultural methods\, and will highlight some of the most common problems encountered in traditional cross-cultural comparisons. On this basis\, I will propose a new post-comparative approach. I propose the use of a new method\, which I tentatively call sublation. The operation of this method will be demonstrated by a contrastive analysis of the “Flying arrow problem” as interpreted in Zeno of Elea and Hui Shi\, respectively.
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dphil-lecture-series-transcultural-comparative-philosophy-hui-shi-zeno-and-the-method-of-sublation-by-prof-jana-s-rosker-university-of-ljubljana-slovenia/
LOCATION:E21-3118
CATEGORIES:Department of Philosophy and Religious Studies
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/poster-jana-rosker.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Philosophy%20and%20Religious%20Studies":MAILTO:maggiewong@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220421T203000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220421T220000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220414T073820Z
LAST-MODIFIED:20220414T073820Z
UID:275831-1650573000-1650578400@fah.um.edu.mo
SUMMARY:譚其驤先生“積極開展歷史人文地理研究”一文精讀
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/%e8%ad%9a%e5%85%b6%e9%a9%a4%e5%85%88%e7%94%9f%e7%a9%8d%e6%a5%b5%e9%96%8b%e5%b1%95%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e4%ba%ba%e6%96%87%e5%9c%b0%e7%90%86%e7%a0%94%e7%a9%b6%e4%b8%80%e6%96%87%e7%b2%be/
LOCATION:E21-2005
CATEGORIES:Department of History
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/poster.png
ORGANIZER;CN="Department%20of%20History":MAILTO:fah.history@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220427T103000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220427T120000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220414T021549Z
LAST-MODIFIED:20220419T015157Z
UID:271982-1651055400-1651060800@fah.um.edu.mo
SUMMARY:人文學院中國語言文學系嘉賓講座：“漢語N1VN2型複合詞的構式解讀”- 宋作艷教授 FAH-DCLL Guest Lecture: “A Construction Morphology Account of N1VN2 Compounds in Mandarin Chinese” by Prof. Song Zuoyan
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/lecture-by-prof-song-zuoyan-2022-04/
LOCATION:E21-2100
CATEGORIES:Department of Chinese language and Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/poster-prof-song-zuoyan-1.png
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Chinese%20Language%20and%20Literature":MAILTO:fah.chinese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220427T170000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220427T180000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220315T043716Z
LAST-MODIFIED:20220420T070216Z
UID:240581-1651078800-1651082400@fah.um.edu.mo
SUMMARY:Coffee-tea with Professors
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/coffee-tea-with-professors/
CATEGORIES:Department of History
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/03/poster-3.png
ORGANIZER;CN="Department%20of%20History":MAILTO:fah.history@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220427T190000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220427T203000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220423T041755Z
LAST-MODIFIED:20220423T041755Z
UID:273692-1651086000-1651091400@fah.um.edu.mo
SUMMARY:人文學院中國語言文學系嘉賓講座：“百年文論史編撰的回望與省思”- 黃霖教授 FAH-DCLL Guest Lecture: “On the Study of the History of Chinese Literary Criticism in the Past Hundred Years” by Prof. Huang Lin
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/lecture-by-prof-huang-lin-2022-04/
LOCATION:E21-3118
CATEGORIES:Department of Chinese language and Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/poster-prof-huang-lin.png
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Chinese%20Language%20and%20Literature":MAILTO:fah.chinese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220428T173000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220428T193000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220414T101719Z
LAST-MODIFIED:20220414T101719Z
UID:277346-1651167000-1651174200@fah.um.edu.mo
SUMMARY:Discover the Fantastic & Diverse World of the Portuguese Wines
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/discover-the-fantastic-diverse-world-of-the-portuguese-wines/
LOCATION:E34-1002
CATEGORIES:Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/descobrir-o-mundo-fantastico-e-diversificado-dos-vinhos-portugueses.png
ORGANIZER;CN="Chinese-Portuguese%20Bilingual%20Teaching%20and%20Training%20Centre":MAILTO:BilingualCentre@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220504T093000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220504T180000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220425T071334Z
LAST-MODIFIED:20220503T042438Z
UID:283733-1651656600-1651687200@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH Macao Humanities Roundtable
DESCRIPTION:The 1st FAH Macao Humanities Roundtable will be held on 4 May 2022. As one of the major events in FAH\, the Roundtable aims to foster collegiality in the faculty and serves as an excellent platform for FAH colleagues and Ph.D. students to share and showcase their research with UM members. There will be parallel sessions in E21A-3118 and E21A-G049 (SI LAB). The 22 excellent presentations are grouped into 6 sessions\, including 1A-Literature & Translation\, 1B-History & Language\, 2A-Literature & Education\, 2B-Linguistics\, 3A-Philosophy\, and 3B-Translation & Linguistics. All members of the UM community are cordially invited to this splendid event. \nDetails of the event are as follows: \nEvent name: The 1st FAH Macao Humanities Roundtable \nDate: 4 May (Wed) \nVenue: E21A-3118 & E21A-G049 (SI LAB) \nTime: 9:30 – 18:15 \n\nSession 1 A (Literature & Translation) at E21A-3118: 9:30-12:50 (1 Smart Point & 35CS)\nSession 1 B (History & Language) at E21A-G049: 9:40-12:50 (1 Smart Point & 35CS)\nSession 2 A (Literature & Education) at E21A-3118: 14:00-15:45 (1 Smart Point & 25CS)\nSession 2 B (Linguistics) at E21A-G049 : 14:00 -16:20 (1 Smart Point & 25CS)\nSession 3 A (Philosophy) at E21A-3118: 16:30-17:40 (1 Smart Point & 20CS)\nSession 3 B (Translation & Linguistics) at E21A-G049: 16:30-18:15 (1 Smart Point & 20CS)\n\nProgramme: Roundtable Programme \nRegistration: Register for the Roundtable by 3 May 2022 (Tue) via https://forms.gle/JfTZBccPLvnXhwQH7 \nFor further inquiries\, please feel free to contact Ms. Lisa Lam via lisalam@um.edu.mo \n  \nPresentation abstract: \nSession分組1A:\nLiterature & Translation 文學 & 翻譯\n中国文化人常犯的中国文化错误 \n朱壽桐 Zhu Shoutong \n中國語言文學系Department of Chinese Language and Literature \n中国文化历史悠久，博大精深，即便是从事中国文化研究的人士，也常常犯各种错误。这些错误就在我们身边，可能经常会遇到，可能司空见惯。有些是见识性的，包括错别字之类，有些是知识性的，由于不懂得历史情由造成的错误，还有些是学术性的，情形就复杂一些。但这些错误都可以避免。如何避免犯这样的错误？还是要进行中国文化的进修，包括加入我们的讲座。 \n  \n明清澳門詩詞的分期與特點 \n鄧駿捷Tang Chon Chit \n中國語言文學系Department of Chinese Language and Literature \n摘要：明清澳門詩詞因澳門獨特的歷史發展過程，而成為了中國區域文學中一個別致的樣本。澳門詩詞發端於明萬曆年間，至清乾隆時期，開始出現了本土士人的作品，從此以後，形成了外來人士與本土士人共築的文學圖景。另一方面，澳門詩詞內容複雜，既有豐富的西洋意象，又有對中國傳統風物的歌詠，風格多樣，並形成了特定的“文學風景”。澳門詩詞是由生活在澳門這塊土地上的人們所感所思形成的，也是澳門歷史的曲折而又真實的反映。 \n關鍵字：澳門文學；澳門詩詞；明清時期；發展階段；藝術特色 \nDue to the unique historical development process of Macao\, Macao poetry has become a unique sample of Chinese regional literature during Ming and Qing dynasties. Macao poetry originated in Ming Wanli period\, and it began to appear the local scholars until Qing Qianlong period. From now on\, an objective literary scene was formed by foreigners and local scholars. On the other hand\, since the content of Macao’s poems was complex\, there was full of Western imagery\, recitation of Chinese traditional things with diverse styles and forming a specific “literary landscape”. The Macao poetry was formed by the feelings and thoughts of people living in Macao\, and also the tortuous and true reflection of Macao’s history. \n  \n從蒲松齡到北島：淺議葡語國家的中國文學翻譯 \n姚京明Yao Jing Ming \nDepartment of Portuguese \n本講座結合最近在巴西出版的兩本由我主編的譯著《我不相信雷的迴聲——北島詩選》和《聊齋誌異》，漫談近些年來中國文學在葡語國家，特別是巴西和葡萄牙的翻譯情況。 \n  \n淺論江淹對左思《詠史》的模擬與接受 \n張月Zhang Yue \n中國語言文學系Department of Chinese Language and Literature \n本論文在前賢研究的基礎上，通過文本細讀、互文性與接受史的方法、視角來重新解讀江淹對左思《詠史》八首的擬作，側重江淹在表達方式、主題、思想等方面對左思詩歌精神內核的把握以及該擬詩在學術史、詠史詩發展史中的重要意義。 \n  \nWho Speaks for Nature? Genre\, Gender and the Eco-translation of Chinese Wild Animals \nYou Chengcheng \nDepartment of English \nWild animal stories\, as a literary genre\, often oscillate between authentic representations of animal behaviours and various degrees of anthropomorphic projection. The study identifies how the voices of wild animals are articulated in two contrasting Chinese wild animal stories\, Shixi Shen’s Jackal and Wolf (2012) and Gerelchimeg Blackcrane’s Black Flame (2013)\, and how culture-specific understandings of genre\, gender and environmental education are negotiated in the published translations. Informed by Michael Cronin’s model of “eco-translation” and David Herman’s “narratology beyond the human\,” it argues that the eco-translation of the source texts is mainly manifested in the reduction of gender stereotypes and sentimental anthropomorphism\, problematisation of genetic descriptions and reappropriation of non-fictional texts. These strategic interventions enhance eco-translation’s potential as an anti-anthropocentric narratology\, a co-authored life writing that recognises the generic ambivalence within animal storytelling practice and further speaks for nature with more conscious allocation of agency across the species lines. \n  \nSession分組1B:\nHistory & Language 歷史 & 語言\nThe Zhang on Chinese Southern Frontiers: Disease Constructions 中国历史上的瘴 \nYang Bin \nDepartment of History \nAdopting a historicalist-conceptualist approach\, this article scrutinizes from a longue durée perspective the Chinese disease-concept zhang\, which refers to a group of tropical and subtropical diseases on Chinese southern frontiers. It firstly reviews how the Chinese literati created and employed the term to set the southern\, non-Han peoples culturally apart\, followed by an analysis of the zhang diseases and their treatment in Chinese traditional medicine. Then the article turns to the question of how the zhang diseases constituted as an ecological barrier that hindered Chinese southern expansions\, illustrated by the Sino-Burmese War (1765–70). Finally\, the case of Yunnan during the Ming-Qing period (1368–1912) will be examined to reveal how Chinese colonization reduced the instances of the zhang\, at least reflected in imperial texts. In sum\, the Chinese notion of the zhang diseases as a distinct group interplayed with Chinese frontier process and empire-building\, and may shed light on both the Chinese march toward the tropics in a broad context and the transformation of Chinese civilization over the lounge duree. \n  \nLiterary Plunder: The Making and Unmaking of Tipu Sultan’s Library \nJoshua  Ehrlich \nDepartment of History \nThe library of Tipu Sultan\, Sultan of Mysore (r. 1782–99) was once among the richest in South Asia\, if not in the world. It contained as many as four thousand books and manuscripts\, on a wide range of subjects and in numerous languages\, Asian and European. Many of these works were beautifully illustrated and had belonged to a series of distinguished owners previously. Amassed largely through plunder\, the library was plundered in turn by the British East India Company in 1799. In this talk\, Joshua Ehrlich\, Assistant Professor of History\, will explore how Tipu Sultan used the library to legitimize his rule\, as well as how rival factions within the Company sought to do the same. Finally\, he will discuss what the fortunes of Tipu’s library reveal about the enduring symbolic power of plunder and the complex meanings of libraries. \n  \nFraming the epidemic by WAR metaphors in the Macao Daily News – Lexis\, themes\, and frames for persuasion \nVincent  Wang \nDepartment of English \nThe study investigates the use of metaphors in a leading conventional media of Macao for covering epidemic related matters. We discovered that WAR metaphors have been primarily used in the reports of the Macao Daily News\, and have identified the three sets of lexical expressions for realising the metaphors. The main themes delivered by the WAR metaphors include describing the gravity of the situation\, communicating anti-epidemic measures\, and calling for joint efforts. In addition\, the persuasion of the call for actions is examined in terms of the gain/loss frames and the collectivism appeal. The results are discussed in relation to effective health communication and the interplay between the collective gain versus the individual loss in the context of war. \n  \n從語言接觸看“式”的語義演變 \n王銘宇Wang Mingyu \n中國語言文學系Department of Chinese Language and Literature \nTBA \n  \n基於背襯優先的聯繫項左側優勢：漢語述謂結構配置的動因及後果 Motivation and Consequence of Chinese Left-side-relator Priority: Ground-preference Cognitive Pattern Underlying Predication Accommodation \n陳忠Chen Zhong \n中國語言文學系Department of Chinese Language and Literature \n眾所周知，漢語的主導語序是介詞及其引介的部分賓語前置。這自然引發下列問題：是什麼因素促成漢語介詞結構前置？為了回答這些問題，我們探索漢語語序背後導致語序競爭的認知方式。我們的討論主要集中於下列幾個方面： \n1）揭示誘發述謂結構語序配置的關鍵要素； \n2）探析聯繫項左側優勢以及如何影響介詞及其聯繫的受事賓語依句法位置而變化的組合能力； \n3）聯繫項左側優勢帶來的後果：迫使處置式的介詞聯繫的受事賓語前置於謂語動詞。 \n總之，該研究通過探索漢語述謂結構變數配置，有助於深度理解認知方式與句法組織互動關係，加深我們立足於多變數視角對於漢語特徵的理解，這一點被以往的研究者所忽略。 \nIt’s widely known that Chinese language is characterized by a notable ordering of preposed preposition together with some objects in a sentence. Consequently\, the following question arises naturally:  what motivated Chinese to prepose its prepositional structure? In order to answer such question\, we aim to explore Chinese word order motivation in light of cognitive pattern which underlies the multivariable word order competition. \nThis discussion mainly focuses on: \n1）the key factors that affect the ordering of predication accommodation; \n2）the reason of Left-side-relator Priority\, and the way of how Left-side-relator Priority affects the preposition and some patient-objects in terms of their position-relied collocational ability syntactic position; \n3)  aftermath of Left-side-relator Priority\, which determines the prepositional structures with their patient-object being put prior to the predication verb in disposal constructions. \nIn summary\, this research explores the variable that restrict Chinese predication accommodation\, which provide an in-depth comprehension of the interaction between syntactic organization and cognitive pattern\, deepening our comprehensive understanding into Chinese idiosyncrasy from a multivariable perspective which was previously neglected by most researchers. \n  \nSession分組2A:\nLiterature & Education\n文學 & 教育\n  \nSlaying Vampires in Eighteenth-Century Sweden \nDamian  Shaw & Matthew Gibson \nDepartment of English \nDamian Shaw will present a summary and translation from the Latin of an important early medical lecture on vampires by Nils Retzius. The lecture was delivered in Sweden\, at Lund University\, in 1737\, and was published almost immediately thereafter. This important text has been overlooked by modern scholars of vampires. This article will bring the lecture back into circulation in its first English translation. Matthew Gibson then offers an analysis of the intellectual background to this rational debunking of vampires. He demonstrates how Retzius’s attempt at a comprehensive rational explanation for vampires\, typical of much Enlightenment thinking\, nevertheless employs a fusion of Galenic medical thinking with more modern medical and psychosomatic notions of medicine\, as well as certain Lutheran notions concerning the devil and the spirit world. His argument scotches the belief in the idea of sympathetic magic affecting the dreams of the living\, while emphasizing the psychosomatic effects of the imagination on the physical body. \n  \n  \nA Cartography of the regard: exile\, images and intertextualities in Portuguese Literature \nDora  Nunes Gago \nDepartment of Portuguese \nThis study focuses on the representation of migratory journeys and the exilic experience in Portuguese literature\, although starting from a comparatist view intersecting imagology (Pageaux\, Leerssen\, Beller…) and other theories suitable for analysing the phenomena of exile (Said\, Nouss\, Gutty and others) . Such journeys and experience are increasingly important in today’s society which has become more and more marked by displacement and rootlessness. On this theme\, works are analysed by Rodrigues Miguéis\, Ferreira de Castro\, Jorge de Sena\, Maria Ondina Braga\, Agustina Bessa-Luís\, Rodrigo Leal de Carvalho and Fernanda Dias \nIn sum\, these are authors who despite their undeniable relevance are somewhat forgotten voices within the panorama of Portuguese literature who it is important to rescue from silence and whose lessons about humanity are important to discover and recognise. Along with them are\, for example\, the Brazilian poet Carlos Drummond de Andrade and Ling\, Ling the Macanese writer of Chinese origin\, who are evoked through the relations and dialogues woven by intertextuality and the relationship between different cultures. \n  \nRepairing Repair: Affective Temporalities and the Practice of Reparative Reading \nJeremy De Chavez \nDepartment of English \nThis paper examines the consequences of paranoia being infrastructural to postcolonial studies as it speculates on what it might mean for postcolonial critique to strategically conscript reparativity to inform its reception of texts from the postcolony. Against the critical position that argues that reparativity is fundamentally incompatible with postcolonial critique for it is “deeply implicated in colonial\, settler colonial\, and imperialist histories” (Stuelke 11)\, I suggest that advocating for reparativity need not be an abdication of the ethico-political commitments of postcolonial critique—on the contrary\, it potentially enables an alternative way to realize them. This paper will argue that reparative approaches\, which are attentive to textures\, tones\, and affective impulses\, cultivates attentiveness to the temporal mechanisms of worlding of a literary text—or the power of the literary text to open up other worlds through the force of time—in the historical present. I suggest that it is this mode of reading that is most compatible with Pheng Cheah’s concept of world literature as a temporal\, instead of as a spatio-geographical\, category; that is to say\, reparativity is an interpretative practice that renders discernible the heterotemporalities in literary texts that Cheah consider so crucial to the processes of worlding that literary works enact. \n  \nUnderstanding the role of information literacy in writing in the higher education context \nYU Chengyuan  (PHD student) \nDepartment of English \nIn the age of information abundance\, writing is inevitably associated with information literacy\, especially in the context of higher education (HE) where the purpose of writing is to communicate with creators of prior knowledge and construct new knowledge. However\, little research has empirically investigated the role of information literacy in writing in HE. To fill this gap\, the present study adopted an exploratory mixed methods design to interview graduate students\, faculty members\, information specialists\, and writing experts\, develop and validate a multidimensional self-assessment scale based on the interviews\, and use this scale to examine the role of information literacy in writing. The findings reveal that information literacy and academic writing are highly correlated in HE and these two competencies are cognitive\, social\, metacognitive\, and emotional. A four-dimensional (cognitive\, social\, metacognitive\, and emotional) information-based academic model is thus proposed to capture the nature of writing in HE. \n  \nSession分組2B:\nLinguistics 語言學\nSpecial Language Domain \nJie Xu \nDepartment of Chinese Language and Literature \n“Special Language Domain” (SLD) refers to domains or areas of language use in which linguistic rules may be violated legitimately. SLD is very similar to well-known “free trade zone”\, “special administrative region”\, and “special economic zone” in which tariff\, executive\, and economic regulations may be violated respectively legitimately to a certain extent. Innovative use in SLD is another major resource for language evolution and language change alongside with language contact and language acquisition since some of the temporary and innovative forms of usage in SLD may go beyond SLD at a later stage\, developing to be part of the core system of linguistic rules. Focusing on relevant grammatical phenomena observed in the Chinese language\, this article makes a generalization that poetry in various forms\, title and slogan\, and internet language are the three major types of SLD\, and their violation of linguistic rules are motivated differently. Furthermore\, although core linguistic rules may be violated in SLD\, but the violations are yet subject to certain limit and restriction. What could be violated legitimately in SLD are only those language-particular rules\, whereas the principles of Universal Grammar applicable generally for all human languages have to be observed whatsoever even in SLD. The study of Special Language Domain provides an ideal and fascinating window for linguists to understand language mechanism\, to explain historical change of language\, and plausibly to predict the future direction of language evolution. \n  \nCaused-motion Constructions: a Cognitive Constructional Perspective \nRonald Fong \nTBA \n  \nAuthenticity in Pop Culture Englishes: Listening to the Beatles Perform Rhoticity \nAndrew Moody \nDepartment of English \nPeter Trudgill’s (1983) landmark analysis of the influence of American English upon British pop song pronunciation argues that British pop/rock acts in the 1960s — especially The Beatles and The Rolling Stones — had progressively changed their pronunciation styles from ‘American English’ to ‘British English’ over the decade. This presentation will report on attempts to replicate Trudgill’s original phonetic data for non-prevocalic /r/ and critically examine and challenge Trudgill’s conclusion that the shift in pronunciation style represented a development of British identity within popular music. Shifting goals of authenticity (balanced against the authority of a media standard) within the performance of dialect in song account for development of British pronunciation across The Beatles’s album catalogue. Consequently\, accent performance is related to a much more complex range of factors\, such as musical genre\, performer’s identity or fans’ perception. \n  \nWE in ME: The Pragmatic Functions of English Lyrics in Macao Original Cantopop Songs in 2016-2021 \nAlan Chan \nEnglish Language Centre \nMacao English (ME) is an important medium of communication permeating the communities\, among which popular music in Cantonese (Cantopop) is one where Englishization via Cantonese-English code-switching is seen as a norm. Under the prevalence of World Englishes (WE)\, frameworks for analysing code-switching in pop culture were launched for better theoretical explanation to the phenomenon (e.g.\, Chan\, 2009; Li\, 2002; Lin\, 2009). Despite the established effort of previous studies about Englishization in languages under various contexts\, Cantopop is still in its infancy\, and rarely are data gathered in Macao context. In view of this\, a mixed-methods approach was adopted with analysis of 15 award-winning songs of a local music awards in the recent five years\, together with interpretation obtained from surveys\, semi-structured interviews and a focus-group interview with members of the music circle and the general public. The result indicated that English in Macao Cantopop is most often perceived to carry the function of aesthetic effects\, expedience\, conveying thematic meanings\, avoiding embarrassment\, and emphasis of emotions. Moreover\, different positions and formats of code-switching between lyrics can bring about different pragmatic effects. This research offers a more comprehensive picture of Cantonese-English code-switching in Macao Cantopop with different aspects observed and details given. \n  \nSession分組3A:\nPhilosophy 哲學\n  \nFrom Coastal to River Valley: On the Changing Cultural Manifestations of Macao in terms of Hegel’s and Watsuji’s studies of Fudo \nTam Ka Pok \nDepartment of Philosophy and Religious Studies \nIn Hegel’s Lectures on the Philosophy of World-History\, Hegel suggests three geographical categories where the cultural self-consciousness (known as ‘cultural spirit’ or ‘cultural self-consciousness’) is manifested: highlands\, river valleys\, and the coastal region. Hegel’s observation is acknowledged by Watsuji Tetsuro\, who argues that cultures manifest their self-consciousness in Fudo (風土) and divide Fudo into three categories in terms of climate: desert\, meadow and monsoon. \nBy employing Hegel’s and Watsuji’s theories\, this paper argues that Macao has experienced a shift from manifesting cultural self-consciousness in the sea into manifesting in Pearl river waterway in the late nineteenth century to early twentieth century (from 1842 the Opium War to 1937 the outbreak of the Sino-Japanese War) when Macao was replaced by Hong Kong as an international entrepôt\, as Macao had lost its role as a maritime in-betweener between China and the West and became more integrated to the West River transportation networks. \n  \nThe Self-Contradictions of Authenticity \nHans-Georg  Moeller \nDepartment of Philosophy and Religious Studies \nThe claim to authenticity has been at the centre of a defining the notion of human identity since the Enlightenment period\, especially in Western societies. In opposition to orientation to social roles (e.g. traditional gender or professional roles)\, authenticity seeks individual uniqueness and originality and values creative “self-expression.” Philosophically\, and politically\, it is closely tied to notions of independence and autonomy. However\, authenticity is contradictory: We become “authentic” by conforming to the social demand to be “special.” This presentation will show how in contemporary society authenticity is “simulated” in the curation of personal or collective identity in the form of profiles. The inner contradictions\, and the impossibility of being authentic become increasingly obvious in the staging of authenticity in media\, politics\, and business. \n  \nSession分組3B:\nTranslation & Linguistics\n翻譯 & 語言學\n  \nExecutive Functions in Cross-lingual Processing: A Neurocognitive Investigation \nLi Defeng (FAH) \, Ruey-Song Huang (FST)\, Victoria Lei(FAH)\, Nevia Dolcini(FAH)\, Ana Nunes (FAH) \nMacau is a multilingual and multicultural society. At the core of the multilingualism is how different languages are processed within the same language or between different languages\, across different modes (e.g. listening\, speaking\, reading)\, in the form of monolingual processing\, language switching and interlingual transfer as in simultaneous interpreting. In all these language activities\, executive functions is known to play a pivotal role in verbal reception and comprehension\, verbal production and language switching and transfer. In fact\, enhanced EF is often seen as the cognitive benefit of bilinguals and translators/interpreters. However\, whether there is indeed a so-called bilingual advantage has been a topic of controversies for decades. Several top journals\, such as the Journal of Cognitive Psychology\, Applied Psycholinguistics\, Bilingualism: Language & Cognition\, AIMS Neuroscience\, and Cortex\, have devoted special issues addressing this contention. Nature also carried an article in 2019 arguing against the existence of a bilingual advantage. Nevertheless\, no definitive conclusions have been drawn yet\, partly because the variations in the research designs of previous studies made sensible comparison of the findings almost impossible and partly because some designs were seriously flawed. We therefore would like to join this debate by introducing the newest technology of fMRI\, improved methodology (use of surface-based brain atlases) and more stringent control of research variables. \nThe study will consist of three phrases\, mapping\, interacting and changing. The major research instruments will be fMRI and eye-trackers in isolation and fusion respectively. A total of 600 scans will be made on approximately 300 subjects of varying linguistic backgrounds and combinations when they are engaged in different modes of language processing\, e.g. reading\, listening and speaking in Chinese (including Cantonese)\, English and Portuguese as well as simultaneous interpreting between either two of the three languages. \nIt is hoped that an online multilingual\, multimodal\, multi-group brain atlas database [surface-based\, functional] will be constructed with the brain images as the world’s very first surfaced-based brain atlas database and made available to brain scientists all over the world\, similar to the volume-based Allen Brain Atlas\, BrainMaps and BigBrain. It is also expected that with the access to the MRI and therefore the neuroimaging techniques \, and the unique resources (demographic characteristics\, a diverse education system)\, we will be in a stronger and privileged position to provide solid evidence to resolve the centennial debate of bilingual advantage as seen in Executive Functions. \n  \nMapping the interface between language and music: An fMRI  study \nVictoria L. C. Lei (FAH)\, Ruey-Song Huang (FST)\, Defeng Li (FAH)\, Nevia Dolcini (FAH) \nThe study seeks to map the interface between language and music in the human brain using state-of-the-art fMRI technology. The relationship between language and music\, the two abilities that distinguish humans and animals\, has been the topic of debate among thinkers since antiquity. Leonard Bernastein’s lectures at Harvard in the 1970s inspired comparisons between musical and linguistic structures. However\, the exploration of the music-language relation from the perspective of modern cognitive science only started this century. For instance\, Patel (2010) challenges the traditional belief that language and music are processed independently – the music functions mainly localized in the right hemisphere of the brain and language functions in the left hemisphere. Recent studies using neuroimaging technologies like ERP\, PET and fMRI have found commonalities as well as differences in neural representations of language processing and musical processing. However\, there is still no firm answer to the neural location of the shared resource networks for language and music. fMRI\, with its high spatial resolution\, is an excellent tool for locating brain activities. However\, the use of fMRI in neurocognitive investigation of language and music is limited due to various constrains of the technology\, namely the noise generated by the scanner and its intolerance of head motion. The interdisciplinary team at UM has found feasible solution to the problems\, making it possible to conduct experiments involving listening\, speaking\, singing and playing musical instrument in the scanner. Furthermore\, with the more advanced surface-based analysis\, we are in a good position of accurately locating the overlapping regions associated with music and language processing. Findings of the study may shed light on the origins and evolution of language\, as well as having implications on practical questions such as whether training in music have impact on language development\, including bilingual/multilingual development\, and vice versa; and whether the neuroprotective benefits of music are associated with language processing that require extreme cognitive control. \n  \nBorrowing or code-switching? the case of single-word English prepositions in Hong Kong Cantonese \nBrian Chan \nDepartment of English \nWith reference to two competing views about the distinction between single-word code-switches and lexical borrowing\, namely\, Poplack (2018) vs. Myers-Scotton (1992\, 1993)\, this paper examines the status of single-word English prepositions in Hong Kong Cantonese. A survey of a small dataset suggests that these English prepositions may bring along syntactic structures distinct of English into Cantonese\, but they may also be morphosyntactically integrated to Cantonese and behave as verbs or coverbs. Accordingly\, it is virtually impossible to pin down these prepositions as borrowing or code-switching based on morphosynactic integration (Poplack\, 2018). Neither are they directly inserted into a sentence morphosyntactically framed in Cantonese (Myers-Scotton\, 1992\, 1993)\, which has postpositions rather than prepositions. Taking the view that “languages” are not discrete systems and words of different “languages” are connected in a vast mental network\, it is suggested that the boundary between lexical borrowing and single-word code-switching has to be fuzzy (Matras\, 2009). Freed from such distinction\, degrees of morphosyntactic integration in single-word transfer or replication (i.e. borrowing/ code-switching) can be seen as a function of the word class of the transferred/replicated word due to different strengths in which a word is associated with morphosyntactic patterns of its respective language and its equivalent in the native/recipient language.
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-macao-humanities-roundtable/
LOCATION:E21A-3118 & E21A-G049
CATEGORIES:Faculty
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/roundtable-poster-20220425.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220504T110000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220504T123000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220428T090522Z
LAST-MODIFIED:20220428T090522Z
UID:285854-1651662000-1651667400@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH/DPHIL Lecture Series – “The morality of custom and the morality of rules” by Prof. Hans Sluga\, University of California at Berkeley\, USA
DESCRIPTION:Zoom: https://umac.zoom.us/j/95562460083 \nAbstract \nAccording to Nietzsche the primordial form of morality was that of the “Sittlichkeit der Sitte” – a morality of custom – which has come to be overlaid for us with a morality of rules. How and why has this process taken place? Is there still room for and perhaps even a necessity for the morality of custom? Should we think of Confucian and Aristoetlian ethics\, in particular\, as designed to preserve elements of the morality of custom?
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dphil-lecture-series-the-morality-of-custom-and-the-morality-of-rules-by-prof-hans-sluga-university-of-california-at-berkeley-usa/
LOCATION:E21-G047
CATEGORIES:Department of Philosophy and Religious Studies
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/04/poster-hans-sluga.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Philosophy%20and%20Religious%20Studies":MAILTO:maggiewong@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220509T200000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220531T220000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220513T084934Z
LAST-MODIFIED:20220513T093247Z
UID:294065-1652126400-1654034400@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH/DPHIL Congress - "Theology\, Translation\, and Interpretation: the work and legacy of Fr. Joaquim Guerra\, S.J."
DESCRIPTION:Zoom: https://umac.zoom.us/j/95422719548
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dphil-congress-theology-translation-and-interpretation-the-work-and-legacy-of-fr-joaquim-guerra-s-j/
CATEGORIES:Department of Philosophy and Religious Studies
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/05/guerra-program-schedule-1-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Philosophy%20and%20Religious%20Studies":MAILTO:maggiewong@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220518T200000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220518T213000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220513T034507Z
LAST-MODIFIED:20220513T034507Z
UID:293138-1652904000-1652909400@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH/DPHIL Lecture Series – “Free Will and Neuroscience” by Prof. Alfred Mele\, Florida State University\, U.S.A.
DESCRIPTION:Zoom: https://umac.zoom.us/j/95284746257 \nAbstract \nA major source of scientific skepticism about free will is the belief that conscious decisions and intentions never play a role in producing corresponding actions. I present three serious problems encountered by any attempt to justify this belief by appealing to existing neuroscientific data. Experiments using three different kinds of technology are discussed: EEG\, fMRI\, and depth electrodes. I focus on three questions: When are decisions made (or intentions acquired) in the experiments at issue? When\, in these experiments\, is the point of no return reached for the featured overt actions? And can we properly generalize from the experimenters’ alleged findings to all decisions?
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dphil-lecture-series-free-will-and-neuroscience-by-prof-alfred-mele-florida-state-university-u-s-a/
CATEGORIES:Department of Philosophy and Religious Studies
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/05/poster-alfred-mele.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Philosophy%20and%20Religious%20Studies":MAILTO:maggiewong@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220528T113000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220528T130000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220520T091109Z
LAST-MODIFIED:20220520T091415Z
UID:303140-1653737400-1653742800@fah.um.edu.mo
SUMMARY:Book Launch Ceremony — Luz Dentro De Nós
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/book-launch-ceremony-luz-dentro-de-nos/
LOCATION:官樂怡基金會
CATEGORIES:Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/05/11-may-png-poster.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220601T170000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220601T180000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220525T022700Z
LAST-MODIFIED:20220525T022700Z
UID:305708-1654102800-1654106400@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH-CCHC: “2022 Work Exhibition and Award Ceremony of the New Year Calligraphy Competition in Hong Kong and Macau”
DESCRIPTION:Event Information\n\n\n\n\n\n\n\nEvent Name\n:\nFAH-CCHC: “2022 Work Exhibition and Award Ceremony of the New Year Calligraphy Competition in Hong Kong and Macau”\n\n\nCategories\n:\nActivity\, Student Activity\n\n\nOrganizer\n:\nCalligraphy Education Research Association of Macau\n\n\nCo-organizer\n:\nFAH – Centre for Chinese History and Culture (CCHC)\n\n\nDate\n:\n1 June 2022\n\n\nTime\n:\n17:00 – 18:00\n\n\nVenue\n:\nLobby\, Cultural Building (E34)\n\n\nContent\n:\nOpening Ceremony\nDate: 1 June 2022\nTime: 5:00pm – 6:30pm\nVenue: Lobby\, Cultural Building (E34) \nExhibition Period\nDate: 1 June 2022 – 30 June 2022\nTime: 9:00 am to 5:30 pm\, Monday to Friday (excluding public holidays)\nVenue: Room G016\, Cultural Building\, Exhibition and Multi-function Hall (34)\n\n\nTarget Audience\n:\nAll are Welcome\n\n\n\n  \nContact Person for Details\n\n\n\nName\n:\nCentre for Chinese History and Culture (CCHC)\n\n\nTel. No\n:\n88222708\n\n\nFax\n:\n28822383\n\n\nEmail\n:\ncchc.info@um.edu.mo
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-cchc-2022-work-exhibition-and-award-ceremony-of-the-new-year-calligraphy-competition-in-hong-kong-and-macau/
LOCATION:Lobby\, Cultural Building (E34)
CATEGORIES:Centre for Chinese History and Culture
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/05/wechat-image-20220525094522-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Macau:20220611T090000
DTEND;TZID=Asia/Macau:20220612T180000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220525T105510Z
LAST-MODIFIED:20220609T070604Z
UID:305873-1654938000-1655056800@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH-DPORT: SEMINÁRIO HÍBRIDO: PORTUGUÊS COMO LÍNGUA PLURICÊNTRICA NOS CONTEXTOS DE SALA DE AULA DA ÁSIA  (11 E 12 DE JUNHO DE 2022)
DESCRIPTION:SEMINÁRIO HÍBRIDO:  \nPORTUGUÊS COMO LÍNGUA PLURICÊNTRICA NOS CONTEXTOS DE SALA DE AULA DA ÁSIA \n(11 E 12 DE JUNHO DE 2022) \n Local: FUNDAÇÃO RUI CUNHA \n  \n PREZADOS COLEGAS\, ESTUDANTES E PARCEIROS\, \nO Departamento de Português da Universidade de Macau\, com o apoio do Ministério das Relações Exteriores do Brasil (MRE) e da CÁTEDRA UNESCO “Políticas Linguísticas para o Multilinguismo”\, realizará o SEMINÁRIO HÍBRIDO: PLURI 2022 – PORTUGUÊS COMO LÍNGUA PLURICÊNTRICA NOS CONTEXTOS DE SALA DE AULA DA ÁSIA\, a ter lugar na Fundação Rui Cunha\, Macau\, China\, entre 11 e 12 de junho de 2022. \nO SEMINÁRIO busca oferecer uma plataforma aberta para reflexões teórico-práticas sobre ensino e formação de professores com base em conceitos contemporâneos de língua\, cultura\, identidades e comunidades. O eixo norteador será a concepção do Português como Língua Pluricêntrica\, que considera legítimas todas as variedades linguísticas e culturas geradas em diferentes contextos de língua portuguesa no mundo. \nNo formato híbrido\, o congresso reunirá professores\, tradutores\, intérpretes\, linguistas e demais interessados de todo o mundo que exploram diferentes áreas de pesquisa e se interessam pela investigação da diversidade contextos onde as línguas portuguesas criam realidades. Serão debatidos e confrontados estudos linguísticos voltados para as suas dimensões formais\, interacionais\, pragmáticas\, políticas\, ideológicas\, cognitivas\, sociais\, culturais\, históricas\, literárias… \nPor promover e realizar discussões democráticas\, em que todos terão voz\, o encontro será uma oportunidade para profissionais em geral\, estudantes de graduação e de pós-graduação manterem-se atualizados com as tendências atuais da pesquisa em torno da língua portuguesa. Será\, ainda\, um espaço para a construção de redes e projetos internacionais. \nO evento será organizado a partir de Mesas-Redondas\, Rodas de Conversas e Oficinas. \n  \nINSCRIÇÕES \nO SEMINÁRIO constituiu-se para ser aberto ao debate de reflexões gerais e de pesquisas teóricas e aplicadas nas diferentes perspectivas que refletem sobre todas as variedades do Português no âmbito da tradução\, da interpretação\, da literatura\, da filosofia\, da linguística\, da história\, da didática das línguas etc. \nVenha debater – presencialmente ou online – temas de interesse e passar a fazer parte de grupos de discussões. \nOs inscritos receberão a) CERTIFICADO DE PARTICIPAÇÃO com o conteúdo do Seminário: as Mesas-Redondas\, as Rodas de Conversa;  E b) CERTIFICADO DE FORMAÇÃO para quem fizer um ou duas Oficinas. As Certificações terão os selos da Universidade de Macau\, do Ministério das Relações Exteriores do Brasil e da Cátedra UNESCO “Políticas Linguísticas para o Multilinguismo”. \nTemas de debate: \n\nA formação histórica do plurilinguismo em Português;\nA difusão e promoção da língua portuguesa em diversos países dos diferentes continentes;\nQuestões de identidades;\nA variabilidade;\nPolíticas do idioma;\nPortuguês como língua transnacional;\nPortuguês e pós-colonialismo\, pós-estruturalismo\, superdiversidade;\nReflexões sobre novos conceitos que procuram descrever e ao mesmo tempo fixam/cristalizam realidades como o Português como língua de herança\, língua segunda\, estrangeira\, de acolhimento etc;\nOutros temas e áreas aplicadas e teóricas da linguística que estudam a língua portuguesa.\n\nPARA INSCREVER-SE E PARTICIPAR DAS DISCUSSÕES (PRESENCIALMENTE OU ONLINE)\, CLIQUE AQUI: FORMULÁRIO DE INSCRIÇÃO \nDATA IMPORTANTE PARA INSCRIÇÃO:  ATÉ 12 DE JUNHO (Agora é possível inscrever-se durante os dias do Seminário)  \nINSCREVA-SE UTILIZANDO O FORMULÁRIO ACIMA PARA TERMOS ACESSO AOS SEUS DADOS E PREPARARMOS OS SEUS CERTIFICADOS. \nATENÇÃO! \nPARA ENTRAR NO SEMINÁRIO DE FORMA ONLINE\, É PRECISO ACEDER AO LINK DA FUNDAÇÃO RUI CUNHA.  ACESSE O LINK E INSCREVA-SE NO DIA EM QUE VAI PARTICIPAR (ou nos dois). CADA PARTICIPANTE RECEBERÁ UMA MENSAGEM PARTICULAR PARA PODER ENTRAR NOS WEBNÁRIOS. \nLIGAÇÕES: \nDIA 11 JUNHO \nhttps://us06web.zoom.us/webinar/register/WN_1Qb-BjzSSnq0sqnq8VVSeg \nDIA 12 JUNHO \nhttps://us06web.zoom.us/webinar/register/WN_yJQMZVZGQNSljEmEHrXDlw \n ATENÇÃO: AS OFICINAS TÊM VAGAS LIMITADAS  \n(25 PRESENCIAL/25 ONLINE) \n  \nPROGRAMAÇÃO \nCLIQUE AQUI PARA VER A PROGRAMAÇÃO DO DIA 11/06/2022 \n \nCLIQUE AQUI PARA VER A PROGRAMAÇÃO DO DIA 12/06/2022 \n \n  \n  \nCOMISSÃO ORGANIZADORA \n Coordenação \nRoberval Teixeira e Silva – Universidade de Macau/Cátedra UNESCO PLM \nCaio César Christiano – CPCLP – Universidade Politécnica de Macau \n  \nComissão Local \nBruna Morelo – Universidade de Macau \nErasto Santos Cruz – Universidade de Macau \nJúlio Jatobá – Universidade de Macau/ Cátedra UNESCO PLM \nVanessa Amaro – FLT – Universidade Politécnica de Macau \nZHU Chenglin – Universidade de Macau \nLI Yuanzhou – Universidade Politécnica de Macau \n  \nComissão Geral \nÂngela Teodoro Grillo – Universidade de Línguas Estrangeiras de Zhejiang \nJakeline Pereira Nunes – Universidade de Estudos Estrangeiros de Sichuan \nJosé Medeiros da Silva – Universidade de Estudos Internacionais de Zhejiang \nKétina Allen da Silva Timboni – Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim \nTatiane Macedo Costa – Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau \n  \nSecretaria  \nNuno Antunes – Universidade de Macau \nIny Chan – Universidade de Macau \n \n  \n 
URL:https://fah.um.edu.mo/event/pluri2022/
LOCATION:FUNDAÇÃO RUI CUNHA ou via Zoom
CATEGORIES:Department of Portuguese
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/05/a902eb62cacce223d9237c669a84a73.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Portuguese":MAILTO:fah.portuguese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220629T090000
DTEND;TZID=UTC:20220719T130000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220629T021138Z
LAST-MODIFIED:20220629T021138Z
UID:318157-1656493200-1658235600@fah.um.edu.mo
SUMMARY:ELC Online Summer English Programme 2022 (June 29 to July 19)
DESCRIPTION:The ELC welcomes over 300 incoming UM students to the online Summer English Programme 2022 \nToday (June 29) marks the beginning of the ELC’s 3-week Summer English Programme (SEP) 2022\, which will welcome over 300 students from Macau and surrounding areas who plan to enter University of Macau (UM) in August. The SEP 2022 aims to bridge students’ current academic language\, conceptual and study abilities\, to better acquaint them with the study expectations within an international university context. Nineteen experienced ELC teaching faculty will support the programme to assist students’ transition from high school to university.  Due to the current unstable COVID-19 situation in Macau\, the SEP 2022 will take place online. \nThe programme will focus specifically on English and other skills necessary for academic and faculty-specific language environments that students will encounter upon university entry. The programme aims to support students through a comprehensive raft of in-house produced materials for instruction and support via Moodle\, Zoom\, Padlet\, Screencast-o-matic\, and other accessible technology platforms. Programme instructors also encourage student engagement in their classes through interactive and gamified learning activities connected to the language skills and vocabulary within the curriculum. Finally\, the programme will address student motivation\, learning\, and assessment through integration of student-produced digital projects and an E-portfolio to exhibit a body of students’ work from the 3 weeks.     \nThe ELC wishes students the best for the Summer English Programme 2022 and their ongoing studies at UM\, as we strive to support student success at the university. \nSincerely\, \nEnglish Language Centre
URL:https://fah.um.edu.mo/event/elc-online-summer-english-programme-2022-june-29-to-july-19/
LOCATION:By Zoom
CATEGORIES:English Language Centre
ORGANIZER;CN="English%20Language%20Centre%20-%20SEP":MAILTO:fahelc_sep@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220711T090000
DTEND;TZID=UTC:20220729T180000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220707T235902Z
LAST-MODIFIED:20220707T235902Z
UID:323294-1657530000-1659117600@fah.um.edu.mo
SUMMARY:FAH-DPORT: 36th Portuguese Language Summer Course (Online)
DESCRIPTION:Because of the recently development of the epidemic\, the 36th Portuguese Language Summer Course\, organised by the University of Macau (UM) Department of Portuguese\, has moved online and will begin on 11 July. This year’s summer course has attracted students from Japan\, mainland China\, Hong Kong\, and Macao. Over 50 per cent of students will enroll in courses at intermediate or advanced levels. \nThis year’s summer course will be taught by Portuguese professors\, researchers\, and authors of Portuguese textbooks and reference texts from Macao and around the world. During the three-week course\, in addition to 45 hours of language lessons\, students will participate in public lectures and thematic courses\, which will cover topics such as linguistics\, history\, gastronomy\, music\, dance\, as well as society and culture of Portuguese-speaking African countries. In addition\, this year’s summer course will offer special courses in two areas of great relevance and interest to Portuguese-speaking professionals in China\, namely Chinese-Portuguese translation and Sino-Lusophone relations\, and they will be taught by renowned translators and academics. \nThe online lectures are free and are open to the public. Portuguese writers José Luís Peixoto\, Nuno Júdice\, and Adriana Lisboa will speak on ‘The First Portuguese Novelists of the 21st Century’ (11 July\, 7:00pm)\, ‘What is Poetry’ (20 July\, 7:00pm) and ‘Literature and the Natural World’ (29 July\, 7:30pm) respectively. Those who are interested can attend the public lectures by visiting the following site at the time of the lectures: https://umac.zoom.us/j/93170073369?pwd=ZlRwcjcraDBLQzA4UUtjYzliSzUxQT09. Participants will have the opportunity to interact directly with the speakers to broaden their knowledge of Portuguese literature and culture.
URL:https://fah.um.edu.mo/event/fah-dport-36th-portuguese-language-summer-course-online/
LOCATION:By Zoom
CATEGORIES:Department of Portuguese
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/07/poster-a2-public-lecture-resize.jpg
ORGANIZER;CN="Department%20of%20Portuguese":MAILTO:fah.portuguese@um.edu.mo
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220825T160000
DTEND;TZID=UTC:20220825T173000
DTSTAMP:20260501T020637
CREATED:20220812T021750Z
LAST-MODIFIED:20220812T021750Z
UID:343328-1661443200-1661448600@fah.um.edu.mo
SUMMARY:A Campus of Gender Equity
DESCRIPTION:
URL:https://fah.um.edu.mo/event/a-campus-of-gender-equity/
LOCATION:By Zoom
CATEGORIES:Department of History
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://fah.um.edu.mo/wp-content/uploads/2022/08/poster.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR