Japanese Premier Shinzo Abe is trying to revise the two important statements (Kono and Murayma) which officially apologized for Japan’s wartime aggression and her colonial atrocities, and it has become increasingly obvious that Abe’s attempt will stimulate yet a retrograde dispute over Japan’s responsibility for historical wrongdoings, rather than a process of historical reconciliation. In this context, first, by applying the predominant theories of historical injustice to the problem of historical reconciliation in the Northeast Asia, I will show that civic responsibility rather than national responsibility would be more feasible particularly in terms of inherited responsibility. Second, by juxtaposing the specific implications of ‘shame’ in Northeast Asian cultures with the psyche of victimhood, I argue that the modes of rectification which are preoccupied with a nationalistic shaming or a power-based realpolitik can actually harm the mutual trust that might otherwise enable a broader population to accomplish a ‘thick’ reconciliation in Northeast Asia. Third, by elaborating ‘reciprocal non-domination’ as a regulative principle that encourages both victims and wrongdoers to take a non-ethnocentric deliberation about historical reconciliation, I suggest a forward-looking historical reconciliation with reciprocal non-domination as a viable solution for realizing a thick reconciliation between the Northeast Asian countries.
Speaker: Jun-Hyeok Kwak (Sun Yat-sen University)
Date: 7 April 2017 (Friday)
Time: 11:30 – 12:45
日本首相安倍晉三正試圖修改兩條官方對日本在二戰期間的侵略和殖民等殘暴行為的道歉的重要聲明（河野聲明和村山聲明）。逐漸明顯的是，安倍這一企圖將導致一個關於日本對戰爭罪行的責任的倒退性紛爭而不是一個歷史調解的進程。基於這一背景，我首先將一個盛行的歷史正義理論應用于東亞歷史調解問題，展現相對繼承性責任而言，公民的責任將比國家的責任更可行。其次，通過將東亞文化中“恥辱”的隱含涵義與戰犯心理並舉，我論證充斥國家恥辱感的修正模式或者基於權力的實力政治對於雙邊信任是有害的，或者造成大量民眾在東亞問題上認同一種虛偽的調解。 第三， 通過闡釋“交互非支配”作為促進受害方和戰犯方採取一種非種族中心歷史調解的審議的原則，我建議一種歷史調解的展望以及基於交互非支配原則的對東亞國家間一種真正的調解的認識。