お月見 / 賞月

21 Sep 2018


9月に入り、スーパーマーケットやパン屋さんで月餅を見かけるようになりました。月餅は中国の中秋節に欠かせないものですね。日本にもお月見の行事があるのですが、風習が少し違います。

日本のお月見は、すすきを飾って月見団子を盛り、月を眺めるのが一般的です。すすきや月見団子をお供えするのは、ものごとの結実に対して感謝と祈りを捧げるためです。月見団子は、月餅と同じようにたくさんの種類があります。ちなみに近年は、「お月見スイーツ」と呼ばれるお菓子も見られ、一味違う和の雰囲気が漂っています。

慣れ親しんだ行事に他国の文化を取り入れて、秋の夜長を楽しんでみてはいかがでしょうか。

 

9月到來,超市和麵包店也開始賣起了月餅。對於中國的中秋節來說,月餅也是必不可少的東西吧。雖然日本也有賞月的習俗,但和中國的稍微有些不同。

在日本,賞月時一般要有芒草做裝飾,還要盛上供月糰子。而之所以要以芒草和供月糰子作為貢品,是為了對萬事萬物能有所結果表達謝意和祈禱。和月餅一樣,供月糰子也分很多種,近年來還出現了一種叫“賞月甜品”的點心,倒也別具一番日式風格。

大家也不妨在自己熟悉的習俗中加入他國的文化元素,盡情享受漫長秋夜吧。

 

<単語>/ <單詞>

  1. すすき(susuki)/ 芒草

イネ科の植物。/ 禾本科植物

 

  1. 月見団子(tsukimidango)/ 供月糰子

月見のときに食べる団子。/ 賞月的時候品嘗的糰子

 

画像引用元:https://www.irasutoya.com/

Follow our WeChat account


The UM FAH WeChat account offers free languages tutorials including Chinese, English, Japanese and Portuguese, knowledge of different cultures and customs, explorations of philosophical ideas and appreciation of literary works.

Follow us now:UM_FAH

Follow our WeChat account