日本研究一年級生編《華洋怪鈔》析中外錯體鈔
FAH student publishes book on Chinese and foreign money errors

8 Jan 2016


1

澳門大學人文學院日本研究一年級學生陳耀光與澳門錢幣學會理事長趙康池編著的《華洋怪鈔》中外錯體紙幣賞析圖鑒,內容提及不少紙幣收藏的基礎知識,可增強大眾對偽鈔、假錯體的認識。

該書內附清朝至現時共300多種逾800幅中外錯體紙幣圖樣,不乏最新版人民幣和澳門元,旨讓讀者分辨真假錯體紙幣,了解當下收藏亂象,正確認識紙幣收藏的良好文化。

據介紹,錯體紙幣或變體紙幣,是由於設計、印製乃至造紙過程中,基於人為的故意或疏忽,機器的誤差或故障,以及不可預計情況下形成的紙幣。錯體紙幣有別於正票或正票的原意,成功通過了質檢關卡或特殊途徑而進入市場的紙幣。

《華洋怪鈔》全書232頁,主要精選自兩位編者的過千張藏品,紙幣涉及中外十多個國家和地區。

A first-year student of Japanese studies from the University of Macau Faculty of Arts and Humanities, Chen Yaoguang, has published a book Chinese and Foreign Money Errors, which he co-compiled with the president of the Macau Numismatic Society. The 232-page book contains useful information about paper money collection, with more than 800 images of over 300 kinds of Chinese and foreign paper money errors that have occurred around the world, including the latest editions of Chinese Renminbi and Macau Patacas errors. The paper money errors featured in the book are mostly from the collections of the two compilers.