CROSSINGS IV – ONE BELT, ONE ROAD: TRANSLATION AND INTERCULTURAL RELATIONS BETWEEN GREATER CHINA AND PORTUGUESE SPEAKING COUNTRIES

30 Apr 2019


December 6, 7 and 8 – 2019 

I-INTRODUCTION

Crossings is a platform with the goal of sharing research and reflections that put in perspective an inescapable aspect of our current world: the intensity and the diversification of the interactions between people, texts, ideologies, contexts and languages.

In its first edition, Crossings was held under the title “Macao in Crossings: Translation and Cultures in Contact” and took place at the University of Macau from January 28 to 30, 2013. Its purpose was to discuss academic-scientific interactions in the fields of language, speech, culture, immigration, religion, literature and translation. In its second edition, from July 23 to 27, 2015, the themes of language, speech, culture, immigration, religion, literature were discussed at the University of Sao Paulo under the title “Crossings: Brazil, Portugal and Greater China” and translation, focusing specifically on Brazil, Portugal and Greater China. In the third edition, held on December 15 and 16, 2017 at the University of Macau under the title “Crossings III: Brazil, Portugal and Greater China in Movement”, the event served as a space for discussion and establishment of cross-disciplinary and cross-institutional projects, connecting China, Brazil and Portugal.

This edition of Crossings, which will take place on December 6, 7 and 8, 2019 at Zhejiang Yuexiu University of Foreign Languages in Shaoxing City, Zhejiang province, China, will be organized in collaboration with Zhejiang Yuexiu University of Foreign Languages, University of Macau and University of São Paulo, and is entitled “Crossings IV – One Belt, One Road: Translation And Intercultural Relations Between Greater China And Portuguese Language Countries.”

Taking into account that translation, in its various contexts plays an extremely important role in the intercultural relationships between different people since ancient times, providing opportunities for the exchange of information and knowledge, this meeting in the historic city of Shaoxing is centered around the idea of translation as a means of cross-cultural interactions between Portuguese-speaking countries and Greater China. The themes of language, speeche, culture, immigration, literature, philosophy, arts, teaching and translation will be discussed under a cross-field perspective, interconnecting the area that comprises of Greater China and Portuguese-speaking countries.

 

II-THEMATIC LINES

In this edition, among our objectives, we have the goal to promote the dissemination of research and exchange of ideas around the following topics (not limited to):

  • Translation;
  • Languages;
  • Literature;
  • History;
  • Sociology;
  • Moving cultures;
  • Philosophy;
  • Cultural Studies;
  • PSL training in China;
  • Teaching Chinese in the CPLC.

 

III- CALL FOR PAPERS

Types of participation:

  • Presenter (free).
  • As an attendee (free).
  • Those interested in presenting must register until October 30, 2019, through the registration form.
  • Participants that want to attend must register until November 15, 2019, through the registration form.APPLICATION FORM

 

ORGANIZING COMMITTEE

  • Xu Jingxin (Diego) (Zhejiang Yuexiu University of Foreign Languages)
  • Erasto Santos Cruz  (Zhejiang Yuexiu University of Foreign Languages)
  • André Veloso (Zhejiang Yuexiu University of Foreign Languages)
  • Pedro Sobral (Zhejiang Yuexiu University of Foreign Languages)
  • Jackeline Lee (Zhejiang Yuexiu University of Foreign Languages)
  • Roberval Teixeira e Silva (University of Macau)
  • Júlio Reis Jatobá (University of Macau)
  • John Milton (University of Sao Paulo)
  • Maria Célia Lima-Hernandes (University of Sao Paulo)