Prof Hanmo ZHANG

Prof Hanmo ZHANG
張瀚墨

Associate Professor


hmzhang@um.edu.mo
8822 8905
E21-2071a
EDIT

Consultation Hours
星期二、五 16:30-17:30

Or by appointment via hmzhang@um.edu.mo

Education
  • 2006-2012 加州大學洛杉磯分校(UCLA)亞洲語言文化博士 (主攻:中國古代史學、文學、哲學 ; 早期文獻與藝術史)
  • 2003-2005 西密執安大學(Western Michigan University)歷史學碩士 (主攻:中國古代史學和藝術史學)
  • 1994-1997 中國人民大學文學碩士 (主攻:中國現當代文學)
  • 1990-1994 中國人民大學法學學士 (專業:人口學)

Research Interests

早期中國研究 Early China Studies

Professional Experience
  • 2018年9月至今,澳門大學中文系副教授
  • 2016年9月至2018年8月,中國人民大學國學院副教授
  • 2013年8月至2016年8月,紐約州立大學紐博滋分校語言、文學、文化系及亞洲研究學部(Languages, Literatures, and Cultures Department and Asian Studies Program, SUNY New Paltz)助理教授(tenure tracked Assistant Professor)
  • 2012年10月至2013年6月,加州大學洛杉磯分校亞洲語言文化系(Asian Languages and Cultures Department, UCLA)訪問講師(Visiting Lecturer)
  • 2007年3月至2011年7月,加州大學洛杉磯分校亞洲語言文化系助教(Teaching Associate)、教員(Teaching Fellow)、講師(Instructor)
Selected Publications

著作

  1. 《早期中國作者及文獻形成》(Authorship and Text-making in Early China)(饒宗頤國學研究叢書)。德國De Gruyter學術出版社,2018年出版。(英文)
  2. 《中國神話故事》(Selected Chinese Myths)。北京:中國少兒出版社, 2007.(中文)

刊發文章及著作章節

  1. 《從神話到歷史:黃帝敘事中的歷史化和說服力》(“From Myth to History: Historicizing a Sage for the Sake of Persuasion in the Yellow Emperor Narratives”)Chinese Humanities, 3(2017), 91-116。(英文)
  2. 《文學修辭與過度闡釋:“非爵勿”、“我有好爵”以及以鳥名官的政治神話》(“Context, Rhetoric, and Overinterpretation: Fei Jue Wu Ji, Wo You Hao Jue, and the Political Myth of Naming Officials with Avian Terminology”),《東方論壇》1,1-13。(中文)
  3. 《雲中飄浮的世界:馬王堆地圖在其藝術與宗教語境下的再闡釋》(“The World Floating in the Clouds: Reinterpretation of the Mawangdui Maps in Their Art and Religious Contexts”),《亞洲藝術》(Artibus Asiae)2(2016), 147-196。(英文)
  4. 《贊助人作為作者:早期中國文獻性質及<淮南子>的作者權》(“The Patron as Author: The Nature of Early Chinese Writing and the Authorship of the Huainanzi” ),《華裔學志》(Monumenta Serica)2(2016),333-359。(英文)
  5. 《<湯在帝門>、十月懷胎與早期中國術數觀》(“The Description of the Ten-month Long Pregnancy in the “Tang zai Chimen,” and the Early Chinese Worldview through Techniques and Numbers”),《饒宗頤國學院院刊》( Bulletin of Jo Tsung-I Academy of Sinology)4(2017),173-212頁。(中文)
  6. 《論文本闡釋策略的選擇:以王弼本《老子》第四十一章為例》(“On the Choice of Interpretational Strategy: Focusing on the Interpretation of the Forty-First Chapter of the Wang Bi Laozi”),《人文雜誌》8,10-21頁。(中文)
  7. 《心,氣,時,節:<左傳>一則醫案與東周思想變革的思考》(“Mind, Qi, Time, and Regulation: A Medical Case in the Zuo Commentary and the Rethinking of the Eastern Zhou Reformation of Philosophical Thinking”),《中國文化》45(1),167-180頁。(中文)
  8. 《北京大學藏西漢竹書<周馴>“唯毋”解誤》(“On the Meaning of the Phrase weiwu in the Newly Discovered “Zhouxun” Text in the Beijing University Collection of Western Han Writings on Bamboo Strips”),《簡帛研究》4,101-108頁。(中文)
  9. 《皇帝的夢與一部佛經的翻譯》(“Dream of the Emperor and Translation of a Scripture”),《西域歷史語言研究集刊》10(2017),275-319頁。(英文)
  10. 《黃帝之夢與佛典東譯:關於早期漢譯佛經的譯者權問題》(“A Dream of the Emperor and the Translation of a Buddhist Scripture: Translatorship of the Chinese Translation of Early Buddhist Scripture”),《國學學刊》3,117-140页。(中文)
  11. 《擂鼓台一號墓出土漆奩繪畫裝飾的偵探式解讀》(“A Detective Reading of the Art Design on a Lacquered Cosmetic Box Excavated from Tomb 1 at Leigutai”),《江漢考古》6,71-83頁。(中文)
  12. 《國家的財產,音樂的囚徒:宋雜劇演員的身份及其在瓦市中的角色》(“Property of the State, Prisoners of Music: Identity of the Song Drama Players and Their Roles in the Washi Pleasure Precincts”),《饒宗頤國學院院刊》( Bulletin of Jo Tsung-I Academy of Sinology)2(2015),277-326頁。(英文)
  13. 《早期中國史學中的蠱,媚,女禍》(“Enchantment, Charming, and the Notion of the Femme Fatalein Early Chinese Historiography”),《亞洲醫藥:傳統與現代》( Asian Medicine: Tradition and Modernity)8(2015),249-294頁。 (英文)
  14. 《中醫文獻翻譯芻議》(“Considerations in the Translation of Chinese Medicine”),與 彭曉月(Sonya Pritzker)、許家傑(Ka-Kit Hui)合作,發表於UCLA中西醫中心網站(UCLA Center for East-West Medicine)http://cewm.med.ucla.edu/wp-content/uploads/CM-Considerations-4.10.14-FINAL.pdf.(英文)
  15. 《劉安》(“Liu An”), 《伯克夏中國人物傳記大典》(Berkshire Dictionary of Chinese Biographies)。伯克夏出版集團 (Berkshire Publishing Group), 2014, 281-286. (英文)
  16. 《一面蔻岑藏鏡上的表演人物設計》(“A Performance Design on a Chinese Bronze Mirror in the Cotsen Collection”),收入羅泰主編的《勞埃德蔻岑藏中國銅鏡研究論集(第二卷)》(The Lloyd Cotsen Study Collection of Chinese Bronze Mirrors (Volume II) ). Los Angeles: Cotsen Occasional Press and UCLA Cotsen Institute of Archaeology Press (Monumenta Archaeologica 25), 2011, 74—87.(英文)
  17. 《關於中國上古史研究的史料構成問題》(”What Constitutes the Studying Materials of Ancient Chinese History?”),收入夏含夷(Edward Shaughnessy)主編《劍橋中國上古史的編撰背景與反響》,即將出版。(中文)
  18. 《合音字例與“載營”試析》(“A Reinterpretation on Zai and Ying in Light of the Heyin Phonetic Phenomenon in Pre-modern Chinese Literature”),收入陳致、來國龍主編《上古音與古文字的整合》,即將出版。(中文)
  19. 《尋找藝術母題:早期印度、伊朗、伊特魯立亞、以及古代中國藝術中通用作分隔符號號的樹的研究》(“Searching for the Origin of an Art Motif: The Tree as a Universal Separating Device in Early Indian, Iranian, Etruscan, and Chinese Art”),《浙江大學藝術與考古研究》,已錄用,修改中。(英文)
  20. 《新出文本與歷史真實:清華大學藏戰國竹書<保訓>的真偽、年代及內容解讀》(“Newly Discovered Texts and Historical Truth: On the Authenticity, Date, and Contents of the “Baoxun” Text in the Qinghua University Collection of Warring States Writings on Bamboo Strips”),《浙江大學學報》評審過程中。(中文)
  21. 《漢武帝統治晚期的巫蠱與獵巫:重新審視巫蠱之禍》(“Witchcraft and Witch-hunting in Emperor Wu’s Late Reign: A Reappraisal”),《遠東文物博物館館刊》(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities)審評過程中。(英文)