Or by appointment via email@example.com
Ph.D. and M.A. in Linguistics, University of Michigan.
M.Phil. and B.A. (Hons) in English, University of Hong Kong.
Prof. Chen supervises Ph.D. students, prospective students please email her for further info.
Visit this website for her research profile: https://sites.google.com/view/katherine-chen
Fields: Sociolinguistics, Linguistic Anthropology, Applied Linguistics.
Research areas: language and identity, language ideologies, multilingualism and transnationalism, discourse of mindfulness.
Methodologies: DA, CA, Code-switching analysis, ethnography.
ELT-relevant specialties include English phonetics and English pronunciation, World Englishes, comparative Cantonese and English grammar and phonology, English-medium instructor training, and academic research reading and writing.
EELC1003 Academic English
Katherine Chen is Associate Professor of Applied Linguistics. She received her Ph.D. in Linguistics at the University of Michigan. Her research specialties include language and identity, language ideologies, multilingualism and transnationalism, discourse of mindfulness. She had taught at the English Language Institute and the Department of Linguistics at the University of Michigan, training international Ph.D. students to be English-medium instructors in the University. Prior to joining UM, she was Assistant Professor of English at the University of Hong Kong.
Associate Editor, Journal of Language, Culture, and Society. John Benjamins.
Organizing Committee member: Sociolinguistics Symposium 2020; AAA Society of Linguistic Anthropology Spring Conference 2018
Grant proposal reviewer: Hong Kong RGC.
Honorary Associate Professor, University of Hong Kong Faculty of Arts.
Teaching Excellence Award, University of Hong Kong Faculty of Arts.
Sole Principal Investigator of two Hong Kong RGC General Research Funds (GRF) projects.
Barbour Scholar, University of Michigan.
Chen, K (Forthcoming) Return migration, multilingual practices, and new flexible identities in Hong Kong. In Michele Koven and Jennifer Sclafani (eds.) Polycentric approaches to language and transnational migration. Language in Society. UK: Cambridge University Press. SJR Q1.
Chen, K (2018) Ideologies of Language Standardization: The Case of Cantonese in Hong Kong. In James Tollefson and Miguel Pérez-Milans (eds.) The Oxford Handbook of Language Policy and Planning. UK: Oxford University Press.
Kang, A. and Chen, K. (2017) “Gender stereotype as a vehicle for social change? The case of the Kong Girl”. Gender and Language. 2017, Vol 11, no.4, pp.460-481. USA: Equinox Publishing. SJR Q2.
Chu, S., Zhang, Y., Chen, K., et al. (2017) “The effectiveness of wikis for project-based learning in different disciplines in higher education”. The Internet and Higher Education. Vol 33, pp. 49-60. The Netherlands: Elsevier. SJR Q1.
Chen, K (2016) The transnational journey and multilingual repertoire of an Indonesian Chinese couple in Hong Kong: the story of one family, three places, and multiple languages. In Li Wei (ed.) Multilingualism and the Chinese diaspora, pp. 237-254. UK: Routledge.
Chen, K & Kang, A (2015) Demeanor indexicals, interpretive discourses and the “Kong Girl” stereotype: Constructing gender ideologies in social media. The Journal of Language and Sexuality. Issue 4:2. pp. 193-222. USA: John Benjamins Publishing Co.
Kang, A. and Chen, K. (2014) “Stancetaking and the Hong Kong Girl in a shifting heterosexual marketplace”. Sage: Discourse & Society. 25(2) pp. 205-220. SJR Q1.
Chen, K (2015) Styling bilinguals: Analyzing structurally distinctive code-switching styles in Hong Kong. In Gerald Stell and Kofi Yakpo (eds.) Code-switching at the crossroads between structural and socio-linguistic perspectives. pp.163-183. Germany: Mouton de Gruyter.