Calendar of Events
M Mon
T Tue
W Wed
T Thu
F Fri
S Sat
S Sun
1 event,
2 events,
【FAH Open Day on 11 Jan 26】Perennial Humanities : From Ancient Wells to Modern Shores!
【FAH Open Day on 11 Jan 26】Perennial Humanities : From Ancient Wells to Modern Shores!
The University of Macau (UM) will host its Open Day on Sunday, 11 January 2026. Join us to explore UM’s latest developments and vibrant campus life! As part of this event, the Faculty of Arts and Humanities (FAH) will present 12 exciting game booths and 2 exhibition under the theme: “Perennial Humanities: From Ancient Wells to Modern Shores”. FAH will also host a Programme Briefing for undergraduate programmes and provide an information booth. We warmly invite you to immerse yourself in the excitement of humanities within a multicultural horizon, experience FAH’s inspiring teaching and learning environment, and get a chance to win fabulous prizes! Event Details Date: 11 January 2026 Sunday Time: 11:00 – 17:00 Venue: E21A – Ground Floor […]
2 events,
3 events,
ELC-EWCC: EWCC English Speaking Circle
Dear students, Looking for a relaxed and friendly space to practice your English speaking skills? Join us for the English Writing and Communication Centre (EWCC) English Speaking Circle! This speaking circle is designed to help you build confidence, improve fluency, and enjoy meaningful conversations in English—no pressure, no judgment, just practice and fun. Location: E7-1022 Dates: January 13 – February 5 (Every Tuesday & Thursday) Time: 1:00PM- 2:15PM ▷ Seats are limited to 10 participants , first-come, first-served. Come for the English practice and great conversations! We look forward to speaking with you! For any enquiries, contact us at fah_elc_ells@um.edu.mo. Warm wishes, English Writing and Communication Centre (EWCC) English Language Centre Faculty of Arts and Humanities
5 events,
FAH-DENG Guest Lecture: “Whom to (dis)benefit: the principle for determining what/how to say in social interaction”
FAH-DENG Guest Lecture: “Whom to (dis)benefit: the principle for determining what/how to say in social interaction”
Abstract: Choices of what/how to say in social interaction are inherently intentional because interlocutors may not mean what they say, and they may pretend to give priority to others’ benefits or simply claim or deny in order to (dis)benefit certain participants. Thus, a significant question is on what basis humans choose what to say in order to power and/or (dis)agree or to be (un)cooperative, (im)polite and/or (ir)relevant. Since no intention is benefit-free, it can be assumed that benefit (physical, metaphysical or combinational) weighing on whom to (dis)benefit determines what to say. This principle is the pivot to the reconstruction of connections of intention expression and interpretation in language interaction. Nine basic categories of benefit weighing can be approached for the […]
FAH/DPHIL Lecture Series – “A Zhuangzian Critique of Epistemic Authority” by Dr. Manuel Rivera Espinoza, Pontifical Catholic University of Chile, Chile
FAH/DPHIL Lecture Series – “A Zhuangzian Critique of Epistemic Authority” by Dr. Manuel Rivera Espinoza, Pontifical Catholic University of Chile, Chile
Microsoft Teams: https://go.um.edu.mo/7mnk1eav Abstract This article examines how the Zhuangzi systematically subverts the epistemic hierarchies of its time by inverting the values traditionally associated with “wisdom” and “ignorance.” I propose the concept of “the unmaking of wisdom/knowledge (zhi 知)” to describe a recurrent dynamic in the text: the supposed wisdom of nobles, courtiers, and specialists—figures tied to political authority and scholarly prestige—is portrayed as a form of ignorance, self-deception, or rigid fixation, whereas the apparent ignorance of commoners, artisans, and other marginalized figures comes to be seen as type of wisdom/knowledge. Through close readings of a range of episodes—encounters between rulers and commoners, officials and artisans, etc.—I show how the Zhuangzi dismantles conventional criteria of epistemic authority by dramatizing […]
3 events,
3 events,
3 events,
3 events,
3 events,
5 events,
ELC-EWCC: English Music Listening Event: Taylor Swift Listening Session
ELC-EWCC: English Music Listening Event: Taylor Swift Listening Session
♪ You’re Invited to the EWCC Taylor Swift Listening Session! ♫ Dear students, The coming event in the English Writing and Communication Centre (EWCC) English Music Series is a Taylor Swift Listening Session! ★* Join us the EWCC tutors, Kate, Henny, and Kirk, to enjoy and learn English through your favorite Taylor Swift songs, games, friendship bracelet making, and themed lemonade! We’ll gather in E3-1032 for an upbeat evening of music, games, and conversation. We’ll analyze some of Taylor’s popular song lyrics together while also partaking in fun activities like friendship-bracelet making, cupcake decorating, and themed games. ♫ ♪ Location: E3-1032 Dates: Tue, January 20, 2026 Time: 6:00PM- 7:30PM Whether you come for the English practice, Taylor Swift vibes, or simply the […]
5 events,
ELC-ECAC :“The Grains that Bind” A Cultural & Interpersonal Learning Workshop
ELC-ECAC :“The Grains that Bind” A Cultural & Interpersonal Learning Workshop
Rice – the grain that connects almost everyone in the world – Rice! Rice is enjoyed all over the world and is a staple in Asia. Discover the grain that unites cultures worldwide – rice. Join us for a relaxed and fun activity featuring mouthwatering rice delicacies from different cultures. Grow Interpersonal and Global Skills Recognize the value of rice as one of the world’s most precious commodities and its cultural significance in various traditions and communities. Discover how, despite our diverse backgrounds and nationalities, we share many similarities. Learn the importance of respecting and including others who my be different from us. Learn & Reflect Discuss and learn how rice varies across cultures and regions, how it is cooked and served in different traditions, and how it […]
4 events,
4 events,
FAH-DENG Guest Lecture: “The 1920s Scottish Renaissance: A Contested Term”
FAH-DENG Guest Lecture: “The 1920s Scottish Renaissance: A Contested Term”
Abstract: The phrase Hugh MacDiarmid used for the national regeneration of literary, cultural and political priorities in the 1920s has not always, consistently or easily been accepted. Its relationship with international Modernism is sometimes contested. This illustrated talk links it back to the European Renaissance in Scotland via William Dunbar and Allan Ramsay, and sketches contexts for the movement’s poetry alongside the visual arts and music of the period, while establishing MacDiarmid’s place in a lineage of Flaubert and Joyce. It concludes by coming forward to contemporary scholarly revision of its history and the unfinished business of its purpose. Biography: Born in Airdrie, Lanarkshire, educated at Cambridge and Glasgow, Alan Riach went to the University of Waikato, New Zealand, as […]
7 events,
FAH/DPHIL Lecture Series – “Crossing Rivers, Crossing Minds: How Yu Became “Metaphor/Analogy” in Early China” by Prof. Zhou Boqun, The University of Hong Kong, Hong Kong
FAH/DPHIL Lecture Series – “Crossing Rivers, Crossing Minds: How Yu Became “Metaphor/Analogy” in Early China” by Prof. Zhou Boqun, The University of Hong Kong, Hong Kong
Microsoft Teams: https://go.um.edu.mo/7mnk1eav Abstract Although sinologists have long debated the existence of metaphor in ancient China, the word often regarded as the classical Chinese equivalent of “metaphor/analogy,” yu 喻, has received relatively little scholarly attention. This lecture offers a new account of the semantic development of yu, drawing on recent paleographic studies of the etymology of yu 俞. In oracle bone inscriptions, yu originally denoted “traveling along a river in a boat” or “crossing a river.” This core meaning later differentiated into words within the same phonetic series expressing physical and abstract forms of “carrying over”: in the physical domain, yu 逾/踰 “to cross over” and shu 輸, “to transport”; in the abstract domain, yu 喻/諭 “to convey, to […]
FAH – DENG Guest Lecture: “Exploring AI-Enhanced Translation in Book Translation”
FAH – DENG Guest Lecture: “Exploring AI-Enhanced Translation in Book Translation”
Abstract: In book translation, particularly the translation of popular science works, AI large language models serve as powerful tools for translators, systematically elevating translation quality. Traditional translation often faces numerous challenges: from ensuring cultural and scientific accuracy, to handling the simplification of the original author's logical chains, to navigating cross-cultural contextual shifts, all of which can lead to information distortion. Inexperienced translators often struggle to address these issues. AI large language models, however, are not merely pre-translation tools; they also function as versatile research assistants, scientific editors, and cultural consultants. They can rapidly provide background knowledge, correct factual errors in source texts, analyze the trade-offs of cross-cultural translation, optimize linguistic expression, eliminate translationese, and help translators reconstruct logic and bridge […]
5 events,
FAH-DENG Guest Lecture: “From AIPE to AIAT: Translation in the Age of Artificial Intelligence”
FAH-DENG Guest Lecture: “From AIPE to AIAT: Translation in the Age of Artificial Intelligence”
Abstract: This lecture focuses on the profound impact of generative artificial intelligence (GenAI) on translation practice and education. It proposes a conceptual framework and pathway for transitioning from "AI Post-Editing" (AIPE) to the more forward-looking "AI-Augmented Translation" (AIAT), advocating for AI as a collaborative partner throughout the entire translation workflow. This approach enhances four key dimensions: operational (efficiency and initial draft generation), cognitive (background knowledge and decision support), creative (stylistic and tonal exploration), and professional development (personalized learning and long-term capability building), while protecting translators' cognitive resources through process automation. AIAT represents not merely a technological upgrade, but a reshaping of cognitive, creative, and professional ecosystems. By building a human-machine collaborative system centered on "augmentation," the translation industry and education […]