MA in Translation Studies Curriculum (Portuguese-Chinese) from 2020/2021
Last updated on 02 Sep 2020
MA in Translation Studies Curriculum (Portuguese-Chinese)
Year 1 |
||
Course Code |
Course Title |
Credits |
Compulsory Courses: | ||
AHGC7000 | Comparative Language Studies for Translation | 3 |
AHGC7001 | Theoretical Concepts of Translation Studies | 3 |
AHGC7002 | Translation Technology | 3 |
AHGC7003 | Research design and writing | 3 |
4 Required Elective Courses* | 12 | |
Year 2 |
||
Course Code |
Course Title |
Credits |
AHGC7998 | Project Report** | 6 |
Total Credits: | 30 | |
* Students are allowed to take no more than two courses (6 credits) from other MA programme, with the permission of Faculty of Arts and Humanities. ** Before commencing the Project Report, students are required to have an average minimum GPA of 2.7 in not less than two-thirds of the course requirement. |
List of Required Elective Courses (Portuguese-Chinese) |
||
Course Code |
Course Title |
Credits |
AHGC7014 | CHINESE-PORTUGUESE TRANSLATION | 3 |
AHGC7015 | PORTUGUESE-CHINESE TRANSLATION | 3 |
AHGC7016 | INTERPRETING I CHINESE/PORTUGUESE | 3 |
AHGC7017 | INTERPRETING II CHINESE/PORTUGUESE | 3 |
AHGC7040 | A DISCOURSAL APPROACH TO TRANSLATION STUDIES | 3 |
AHGC7063 | TRANSLATION FOR ADMINISTRATION AND COMMERCE | 3 |
AHGC7042 | CULTURAL ISSUES IN TRANSLATION | 3 |
AHGC7043 | GENDER IN TRANSLATION STUDIES | 3 |
AHGC7044 | HISTORY, CULTURE AND TRANSLATION | 3 |
AHGC7045 | LITERARY TRANSLATION | 3 |
AHGC7046 | LITERATURE, CULTURE AND TRANSLATION: LANGUAGE AND IDEOLOGY | 3 |
AHGC7047 | READING TRANSLATED WORKS | 3 |
AHGC7048 | SPECIAL TOPIC IN TRANSLATION I | 3 |
AHGC7049 | SPECIAL TOPIC IN TRANSLATION II | 3 |
AHGC7050 | SPECIAL TOPIC IN TRANSLATION III | 3 |
AHGC7051 | SPECIAL TOPIC IN TRANSLATION IV | 3 |
AHGC7052 | TRANSLATING CULTURES | 3 |
AHGC7053 | TRANSLATING FOR THE MEDIA | 3 |
AHGC7054 | TRANSLATION AND COMPARATIVE LITERATURE | 3 |
AHGC7055 | TRANSLATION OF LEGAL TEXTS | 3 |
AHGC7064 | AUDIO-VISUAL TRANSLATION | 3 |
AHGC7057 | TRANSLATION OF TEXTS IN POPULAR CULTURE | 3 |