Qingzhen DENG

Teaching experience:

Japanese language in all levels

Early Japanese literature

East Asian Culture

Chinese language in all levels

  1. Deng, Qingzhen. “Xiao Gang (503-551): His Life and Literature.” Ph.D. diss., The University of British Columbia, 2013.
  2. Deng, Qingzhen. “The Chinese Characters ‘sotsu’ and ‘kyorai’ Applied to ‘iza’ in Man’yōshū.” Josetsu vol. 35 (2008): 1-14.
    「イザ」に当てられる正訓漢字について―『万葉集』に見る「率」と「去来」をめぐって
    『叙説』第三十五号 (奈良女子大学国語国文学会 平成20年3月)
  3. Deng, Qingzhen. “Classical Japanese Literature in China — Regarding the Chinese Version of The Invention of Man’yōshū.” Collected Reports of 21 Century COE Program in Nara Women’s University vol. 7 (2006): 73-80.
    中国における日本古典文学 ―『万葉集の発明』の中国語版をめぐって
    『奈良女子大学21世紀COEプログラム報告集』Vol. 7(奈良女子大学 2006年4月30日)
  4. Deng, Qingzhen. “The Use of the Chinese Character ‘saru’ following Time Expressions in Man’yōshū.” Josetsu vol. 28 (2000): 58-77.
    時間語彙に接続する「サル」についての一考察 ―『万葉集』を中心に
    『叙説』第二十八号(奈良女子大学国語国文学会 平成12年12月)
  5. Deng, Qingzhen. “Adaptation of the Chinese Character ‘ka’ in Classical Japanese Literature — A Comparative Study of Classical Chinese Texts and Man’yōshū.” Kōgakkan Ronsō vol. 33, no. 2 (2000): 1-28.
    漢字「霞」の古代日本での受容 ―『万葉集』と漢籍との比較研究を通して
    『皇學館論叢』第三十三巻第2号(皇學館大學人文学會 平成12年4月)
  6. Deng, Qingzhen. “Connotations of the Chinese Character ‘ie’ in Man’yōshū.” Kobe College Studies vol. 45, no. 1 (1998): 1-14.
    『万葉集』の中の「家」の意味
    『神戸女学院大学論集』第四十五巻第1号(通巻第131号)(神戸女学院大学研究所1998年7月)
  7. Deng, Qingzhen. “A Study on ‘Cypress Vine Grown on A Pine’s Branch’ — Focusing on the daishi (foreword) of the 113th Poem of Man’yōshū.” Annual Report of the Graduate School of Human Culture vol. 13 (1997): 224-233.
    「蘿生松柯」試論 ―『万葉集』一一三番歌の題詞を中心に
    『人間文化研究科年報』第十三号(奈良女子大学大学院人間文化研究科1998年3月)