SÓNIA Sio Heng AO
區少卿

Translations

  • Ao Sio Heng, Sónia 2009. Anos Vermelhos – Exposição de fotografias por Zhen Jing Kang: O Instituto Cultural do Governo da R.A.E. de Macau
  • Ao Sio Heng, Sónia 2008. Advertências em Tempos de Prosperidade – Zheng Guan-ying e a sua “Casa do Mandarim”. Macau: O Instituto Cultural do Governo da R.A.E de Macau.
  • 區少卿, et al:《澳門特別行政區五周年》, 廣州:廣東人民出版社 2007。Ao Sio Heng, et al (2007). RAEM – 5 Anos. Cantão: Editora Popular da Província de Guang Dong.

Published Conference Papers

  • Ao Sio Heng, Sónia 2011 Variação na concordância verbal no L2-Português de aprendentes adultos chineses. ABRALIN, Brasil (ISSN-2179-7145) pp. 4059-4073

Conference presentations

  • Ao Sio Heng, Sónia 2015. Chinese Translation of Macaense Food Names – Cross-Cultural Communication. The V International Conference ‘Dialogue of Languages and Cultures’ (Warsaw, Poland)
  • Ao Sio Heng, Sónia 2013. Studies on the translation of Macanese dish names. International Conference – Macau Crossings: Translation and Languages in Contact (Macau, China)
  • Ao Sio Heng, Sónia 2011. Evidência assimétrica de variação entre o julgamento e a produção da concordância verbal de Português por aprendentes chineses? III World Symposium of Portuguese Language Studies (Macau, China)
  • Ao Sio Heng, Sónia 2011. Variação na concordância verbal no L2-Português de aprendentes adultos chineses. VII ABRALIN International Congress (Curitiba, Brazil)
  • Ao Sio Heng, Sónia 2010. Aquisição de morfologia de concordância verbal em L2-Português por aprendente adulto de L1-Chinês. I Seminário de Doutorandos ESGHT 2010 (Faro, Portugal)
  • Ao Sio Heng, Sónia 2004. Online Teacher – Crucial Element in E-education. International Conference on E-education 2004: Review and New Perspectives. (Macau, China)
  • Ao Sio Heng, Sónia 2003. Macau – Lugar Ideal Para a Formação de Pessoal Bilingue Luso-Chinês. Seminar on “Macau – the Portuguese Speaking World 2003” (Macau, China)
  • Ao Sio Heng, Sónia 1999. Como é que os professores podem aproveitar os aspectos contrastivos do Método Tradicional e da Abordagem Comunicativa para optimizar o processo de ensino/aprendizagem. Training Session for Teachers of Portuguese as Foreign Language (Macau, China)

Book chapter

  • Ao, S. H. (03/2014). Aquisição de morfologia de concordância verbal em Português por aprendente adulto de L1-Chinês. O Português na China (pp.193-208). Lidel. [Ao, S. H. (03/2014). Acquisition of Portuguese verb morphology by Chinese adult leaner.
    (pp.193-208).