
yuefanwang@um.edu.mo
Tel
(853) 8822 9345
Office
E21-2087
Consultation Hours
星期二、五 12:30-13:30
王越凡
WANG, Yuefan
Education
PhD, East Asian Studies (major: premodern Chinese literature), University of Illinois Urbana-Champaign (UIUC), Department of East Asian Languages and Cultures 博士/研究生,美國伊利諾大學厄巴納-香檳分校東亞語言與文化系
- Examination fields: premodern Chinese literature; gender and women in China; landscape architecture
- Dissertation: “Written Gardens Revisited: Gender and Women’s Garden Poetry in Late Imperial China,” Dissertation Completion Fellowship 英文博士論文獲伊利諾大學年度優秀博士論文研究基金 (全系僅1人)
MA, Comparative and World Literature, Fudan University 碩士/研究生 復旦大學,中國語言文學系,比較文學與世界文學
- Recommended for admission without exams; Shanghai Distinguished Graduate 免試保送;獲評上海市優秀畢業生
BA, Chinese Language and Literature, Tongji University 學士/本科,同濟大學,人文學院中國語言與文學系
- Shanghai Distinguished Graduate 獲評上海市優秀畢業生
Research Interests
Sinology (China Studies), premodern Chinese literature, Chinese intellectual history, Ming-Qing literature and culture, classical Chinese garden culture, and women’s and gender studies
國際漢學、中國古代文學、中國思想史、明清文學與文化、中國古典園林文化、婦女與性別研究
Courses Regularly Taught
CHLL2003 中國古典文學:宋代至清代 Classical Chinese Literature: Song to Qing Dynasties
Current Research Projects
- Book project on progress: Constructing Gardens on Paper: Gender, Identities, and Place-making in Late Imperial China
- Database: Women’s Garden Writings in Late Imperial China 明清之際女性的園林書寫
- This project digitizes the literary works collected and translated during my first book project 該項目是對上述英文專著中所搜集並翻譯的文學作品的數位化整理与可視化呈現.
- Certificates earned: Python Programming (University of Michigan; Codecademy)Experience in website design and management (2018-present): Forum on Chinese Poetic Culture, a professional platform that can assist with information sharing, publicity, publication, and collaboration as a translator.
- National Social Science Fund of China-Major Project 中國國家社會科學基金重大課題(子課題第一位):中國經學詮釋學研究及釋經文獻整理(項目批准號: 23&ZD236)。合作者:楊乃喬教授,復旦大學&福建師範大學
Previous Research Projects
- “Her Identities in Pictorial Space: Women’s Writings on Garden Paintings in Qing China (1644-1911),” UIUC.
- National Social Science Fund of China-Youth Project 中國國家社會科學基金青年課題(成員):20世紀漢學家對歐美文論的影響(項目批准號: 20CZW004)。合作者:周海天教授,上海大學
- 2024-present, Associate Managing Editor, Journal of Chinese Literature and Culture, A&HCI Index 副執行主編:國際英文期刊《中國文學與文化》
- 2025-present, Program Committee, Attending to Early Modern Women and Gender conference 理事,美國女性與性別協會會議籌辦委員會
- 2024-present, Presiding Officer, Pacific Ancient and Modern Language Association (PALAM) 分會主席,國際太平洋地區古 典與現代語言協會
- 2018-present, designer and webmaster, Forum on Chinese Poetic Culture 英文學術網站主任、網站設計專家,“中國詩學文化論壇”,北京大學、伊利諾大學合辦
- 2024-2025, Affiliate Faculty, Center for East Asian and Pacific Studies, UIUC
- 2025, Summer Research Fellowship for Specialized Faculty, UIUC 伊利諾大學厄巴納-香檳分校專任教師暑期研究基金
- 2024-2025, Stanford East Asia Library Travel Grant, Stanford University 斯坦福大學亞洲圖書館差旅科研基金
- 2024-2025, Center for East Asian Studies Travel Grant, University of Kansas 堪薩斯大學東亞研究中心差旅科研基金
- 2023 & 2024, Faculty Travel Grant, Center for East Asian & Pacific Studies, UIUC 伊利諾大學厄巴納-香檳分校亞洲太平洋研究中心研究員年度科研基
- 2023, Dissertation Completion Fellowship, UIUC 伊利諾大學厄巴納-香檳分校年度優秀博士論文研究基金
- 2023, Geiss Hsu Annual Conference Travel Grant for Scholars in Ming Studies, the AAS Conference 亞洲研究協會明代研究學者專項科研基金
- 2022, Ronald P. Toby Award for Best Paper in Pre-20th Century East Asian Studies, UIUC 伊利諾大學厄巴納-香檳分校亞洲研究(20世紀前)最佳論文
- Paper title: “Gender and Memory: Shang Jinglan and Her Garden Writings in the Ming-Qing Transition”
- 2019 & 2020 & 2023, “Teachers Ranked as Excellent by Their Students,” UIUC 伊利諾大學厄巴納-香檳分校優秀教師
Research Articles and Book Chapters 學術論文與編著章節
English 英文
- “Literary Landscape in Cultural Adaptation: Ema Saikō (1787–1861) and Her Chinese Poetry in Late Edo Japan.” Studies in Asia, revise and resubmit.
- “Between Vocality and Textuality: The Concept of Qi 氣 in Chinese Literary Criticism” (with HU Qi). Journal of Chinese Literature and Culture (A&HCI). 12, no.1 (2025): 91-118.
- “Classical Literature as Subtexts: Literary Geography and the Imaginary Hong Kong in Dung Kai-Cheung’s V-City Tetralogy.” Prism: Theory and Modern Chinese Literature (ESCI) 21, no. 2 (2024): 318–338.
- “Garden, Gender, and Memory: Shang Jinglan and Her Writings in the Ming-Qing Transition.” Journal of Chinese Literature and Culture (A&HCI) 10, no. 1 (2023): 30-56.
- “Unquiet Qing: The Course of Lovesickness in the Modernization of Chinese Literature” (with LIU Ziyun). Journal of Chinese Literature and Culture (A&HCI). 10, no. 2 (2023): 379–402.
- “The Reproduction of Chinese Painting in the Digital Age.” Journal of Literature and Art Studies 11, no. 3 (2021): 168-173.
Chinese 中文
- 《在“注”與“註”之間——論陸九淵心學詮釋學與西方詮釋學的對話》,《學術月刊》(CSSCI),2026年待刊。
- 《“林下煙霞彼美人”:明清女詩人對園林的情思與想像》,《光明日報》 (核心報刊理論研究論文,約8000字)2025年6月27日。
- 《如果古詩是一張旅行地圖》(與萬燕、童涵冰合作),收於《如果讀詩有方法》. 重慶出版社,
- 《論嚴歌苓<扶桑>中的矛盾性》(與蔡文榮合作),《嶺東通識教育學刊》(中國臺灣),2014年第5卷第4期,31-45頁。
Book Reviews 書評
- 詮釋循環之場域——評《 讀解張愛玲——華美蒼涼》,《粵海風》2021年第2期, 99-104頁。
- 《詩靈浴火而自由——讀萬燕詩集<起風的時刻>》,《文匯讀書週報》, 2018年6月18日。
E-C Translations 譯作
- 《朱自清與情境詩學:發出另一種解讀》(與劉莉合作),《文學》2019年第1期,42-54+297頁。
- 《抒情詩的交流觀念:品達與策蘭》,經典與解釋(CSSCI輯刊) (2024).
- 《人工智慧如何影響專業寫作》,《英語世界》2017年第9期,31-36頁。