Brian CHAN Hok-Shing

His thesis is entitled ‘Aspects of the Syntax, Production and Pragmatics of Code-switching-with special reference to Cantonese and English’, a revised version of which was published subsequently (Chan 2003). Having been trained in theoretical linguistics as a student, Brian was also exposed to applied linguistics, partly due to his research topic, namely, code-switching, which has been analyzed primarily in the perspectives of sociolinguistics and discourse analysis, and partly due to his work as a lecturer in the English Departments of the City University of Hong Kong and the Hong Kong Polytechnic University.

  • Chan, Brian, Hok-Shing (2018). Single-word prepositions in Hong Kong Cantonese: A cognitive and constructionist approach. Chinese Language and Discourse 9(1): 47-77. [Scopus and ESCI-indexed]
  • Zhang, Hong and Chan, Brian, Hok-Shing (2017a). The shaping of a multilingual landscape by shop names: Tradition versus modernity. Language and Intercultural Communication 17(1): 26-44. [SSCI-indexed] http://dx.doi.org/10.1080/14708477.2017.1261674
  • Zhang, Hong and Chan, Brian, Hok-Shing (2017b). Multilingual posters in Macau: Fixed Multilingualism meets separate multilingualism. International Journal of Bilingualism 21(1): 34-56. [SSCI-indexed] doi:10.1177/1367006915594691
  • Chan, Brian Hok-Shing. (2015a). A diachronic-functional approach to explaining grammatical patterns in code-switching: Postmodification in Cantonese-English noun phrases. International Journal of Bilingualism 19: 17-39. [SSCI-indexed] doi: 10.1177/1367006913477921
  • Chan, Brian Hok-Shing. (2015b). A local voice of Macau: Traditional Characters, code-switching and Written Cantonese in an internet forum. Global Chinese 1(2): 281-310. DOI: https://doi.org/10.1515/glochi-2015-1013,
  • Chan, Brian Hok-Shing. (2015c). Portmanteau Constructions, Phrase Structure, and Linearization. Frontiers in Psychology 6:1851. [SSCI-indexed] doi: 10.3389/fpsyg.2015.01851
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2013). Sentence-final particles, complementizers, Antisymmetry and the Final-over-Final Constraint. In Theresa Biberauer and Michelle Sheehan (eds.), Theoretical Approaches to Disharmonic Word Order, p.445-468. Oxford: Oxford University Press.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2012). English in Hong Kong Cantopop: Code-switching, pop culture and the local identity of Hong Kong Chinese. In Jamie Lee and Andrew Moody (eds.) English in Asian Popular Culture, p. 35-57. Hong Kong: Hong Kong University Press.
  • Setter, Jane, Wong, Cathy S-P., and Chan, Brian, Hok-Shing (2010). Hong Kong English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2009a). English in Hong Kong Cantopop: Language choice, code-switching and genre. World Englishes 28(1): 107–129. [SSCI-indexed] DOI: 10.1111/j.1467-971X.2008.01572.x
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2009b). Code-Switching with Typologically Distinct Languages. In B. E. Bullock and A. J. Toribio (eds.) The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching, p. 182–198. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2004). Beyond contextualization: Code-switching as a textualization cue. Journal of Language and Social Psychology 23(1), 7–27. [SSCI-indexed] https://doi.org/10.1177/0261927X03260806
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2003). Aspects of the Syntax, the Pragmatics and the Production of Code-switching: Cantonese and English. New York: Peter Lang.

Forthcoming

  • Chan, Brian, Hok-Shing (in press) Sentence-final particles, complementizers, Antisymmetry and the Final-over-Final Constraint. To appear in Theresa Biberauer and Michelle Sheehan (eds.), Selected papers from the conference of Theoretical Approaches to Disharmonic Word Order (TADWO). Oxford: Oxford University Press.

Books

  • Jane Setter, Cathy Sing-Ping Wong and Chan, Brian, Hok-Shing (2010) Hong Kong English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2003) Aspects of the Syntax, the Pragmatics and the Production of Code-switching: Cantonese and English. New York: Peter Lang.

Refereed journal articles

  • Chan, Brian, Hok-Shing (2009a) English in Hong Kong Cantopop: Language choice, code-switching and genre. World Englishes 28(1): 107­–129.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2008) Code-Switching, Word Order and the Lexical/ Functional Category Distinction. Lingua118(6): 777–809.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2004) Beyond contextualization: Code-switching as a textualization cue. Journal of Language and Social Psychology 23(1), 7–27.

Book chapters

  • Chan, Brian, Hok-Shing (2011) English in Hong Kong Cantopop: Code-switching, pop culture and the local identity of Hong Kong Chinese. In Jamie Lee and Andrew Moody (eds.) English in Asian Popular Culture, p. 35-57. Hong Kong: Hong Kong University Press.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2009b) Code-Switching with Typologically Distinct Languages. In B. E. Bullock and A. J. Toribio (eds.) The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching, p. 182–198. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2007) Hybrid Language and Hybrid Identity: The case of Cantonese-English code-switching in Hong Kong. Chapter 8 in Chan Kwok-bun et al. (eds.) East-West Identities: Globalization, Localization and Hybridization, p.189–202Brill Academic Press.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (1998a) How does Cantonese-English code-mixing work? In M.C. Pennington(ed.), Language in Hong Kong at Century’s End, p.191-216. Hong Kong: Hong Kong University Press.

Working papers

  • Chan, Brian, Hok-Shing (1999b) Classifiers, Demonstratives and Classifier-to-Demonstrative movement. UCL Working Papers in Linguistics 11, 227-251.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (1998b) Functional heads, Cantonese phrase structure and Cantonese-English code-switching.UCL Working Papers in Linguistics 10, 253-284.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (1993a) Code-mixing in Hong Kong Cantonese-English bilinguals: Constraints and processes.CUHK Papers in Linguistics 4, 1-24. Hong Kong: Department of English, Chinese University of Hong Kong.

Conference proceedings

  • Chan, Brian, Hok-Shing (2009c) What bilingual code-switching tells us about the syntax-lexicon interface. Current Issues in Linguistic Interfaces: Proceedings of the 2009 Seoul International Conference on Linguistic Interfaces.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2004) Case-marking in Cantonese-English Code-switching.  Proceedings of XVII International Congress of Linguists, Session 2: Pidgins, Creoles and Languages in Contact, CD Rom included in Piet Van Sterkenburg (ed.) Linguistics Today: Facing a Greater Challenge, Amsterdam: John Benjamins.
  • Chan, Brian, Hok-Shing (with Pennington, M and Lau, L.) (1998) Establishing Discourse Coherence Bilingually: A Comparison of Code-switching and Code-mixing Modes. XVIth International Congress of Linguists Proceedings 1998. (CD Rom)

Monograph

  • Chan, Brian, Hok-Shing (1993b) In search of the constraints and processes of code-mixing in Hong Kong Cantonese-English Bilingualism.  Research Report No.33. Hong Kong: Department of English, City Polytechnic of Hong Kong.

Book reviews

  • Chan, Brian, Hok-Shing (2006) Review of “Wardhaugh, Ronald. (2006) An Introduction to Sociolinguistics. Fifth edition. Blackwell”.   The Linguist List, 17.1512, May 16, 2006. (http://linguistlist.org/issues/17/17-1512.html)
  • Chan, Brian, Hok-Shing (2001) Review of “Baker, Colin. (2001) Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Third edition. Multilingual Matters”.   The Linguist List, 12.2204, September 9, 2001. (http://linguistlist.org/issues/12/12-2204.html)